茲就柳詞校箋,略述數(shù)事。
一、關(guān)于樂章集之依調(diào)編排。唐宋詞別集中詞調(diào)的宮調(diào)歸屬的標(biāo)注,約有兩端:一為依調(diào)以類詞。如知不足齋叢書本張先子野詞,乃鮑廷博據(jù)緑斐軒抄本二卷付刻,按宮調(diào)編排,共用十四個宮調(diào),猶存宋時編次。柳永的樂章集,朱孝臧以毛扆據(jù)宋本校補本刻入強邨叢書,亦按宮調(diào)編次,共用十六個宮調(diào)。二為就詞以注調(diào)。如南宋嘉定刻本陳元龍注周邦彥片玉集,按春景、夏景等分類編排,每類以調(diào)編次,調(diào)下注明宮調(diào)。強邨叢書本吳文英夢窗詞則標(biāo)注宮調(diào)者六十四首。又姜夔白石道人歌曲中之自度曲亦間注宮調(diào)。柳永通曉音律,擅于‘變舊聲,作新聲’(胡仔苕溪漁隱叢話后集),故‘教坊樂工每得新腔,必求永為辭,始行于世’(葉夢得避暑録話)。而張先、周邦彥、吳文英、姜夔等,亦與柳永同為宋代最負(fù)知音識律之名的詞家,其詞集均依宮調(diào)編排或標(biāo)注宮調(diào),應(yīng)當(dāng)不是偶然的,很可能它們原來都是作為唱本行世的。依調(diào)以類詞,可以便利地顯示出柳永詞在北宋燕樂宮調(diào)體系中的覆蓋情況以及柳詞的宮調(diào)偏好。樂章集中所用宮調(diào)的分布非常廣泛,計正宮十闋、中呂宮六闋、仙呂宮二闋、大石調(diào)二十四闋、雙調(diào)十八闋、小石調(diào)八闋、歇指調(diào)八闋、林鐘商四十四闋、中呂調(diào)十九闋、平調(diào)六闋、仙呂調(diào)三十八闋、南呂調(diào)十闋、般涉調(diào)七闋、黃鐘羽一闋、散水調(diào)二闋、黃鐘宮一闋、歇指調(diào)一闋、越調(diào)一闋。其中詞作最為集中的是五個宮調(diào),即大石調(diào)、雙調(diào)、林鐘商、中呂調(diào)和仙呂調(diào)。由此對柳詞涵蓋之音域及各宮調(diào)下詞作分布的多寡、詞作的聲情特點等作進一步考察,則有可能為考察宋代燕樂系統(tǒng)中俗樂、宮調(diào)、辭樂配合等問題,提供重要的啟示。樂章集依宮調(diào)編排的形式,或許就保留了一些可能藴含的音樂信息,這對于進一步認(rèn)識柳詞與宋代俗樂的關(guān)系、研究詞這一音樂文藝形式是有價值的。
二、關(guān)于樂章集的三種新見校記。樂章集今所常見者略有毛晉宋六十名家詞本、吳訥唐宋名賢百家詞本、吳重熹石蓮庵刻山左人詞本、勞權(quán)鈔毛斧季校正本、朱孝臧強邨叢書本等。其中吳氏石蓮庵刻山左人詞本及強邨叢書本附刊有繆荃孫樂章集?庇、曹元忠樂章集校勘記補遺及朱孝臧樂章集校記等多種名家校記,其中廣引宋本或舊本,有些久佚的版本如梅禹金鈔本、焦弱侯本等,皆賴這些校記而略存面目,對于?绷~無疑有著非常重要的價值。而另有三種新見柳詞校記,為?绷~提供了不少新的資料,值得研究柳詞者注意。
其一,鄭文焯校批樂章集。鄭氏為晚清詞學(xué)大家,精于校詞訂律,其所校清真詞、夢窗詞均以精審著稱。鄭氏校批樂章集之底本為石蓮庵初印本,全書丹黃爛然,眉批滿紙。鄭氏自謂批校該書,‘據(jù)宋本校訂補正’,‘又依顧汝所、陳鐘秀校草堂詩余本’,‘又明梅禹金鈔校三卷本,多有佳證’,‘明鈔花草稡編、天籟閣、嘯余圖譜、梅苑、全芳備祖、花庵詞選、陽春白雪、樂府指迷諸本,間為徵據(jù)’,略可見其取資之廣泛宏富。書版前批三則,分別為:‘己亥之歲中春校過’、‘戊申春晚發(fā)明柳三變詞義為北宋正宗’、‘己酉秋再斠’,書末跋語署‘辛亥夏五’。按己亥為光緒二十五年(一八九九),戊申為光緒三十四年(一九〇八),己酉為宣統(tǒng)元年(一九〇九),辛亥為宣統(tǒng)三年(一九一一)?梢娻嵤现辽偾昂笏男4思,歷時十三年之久,用力之勤,可與其所校夢窗詞媲美。是書今有臺灣廣文書局據(jù)張壽平所藏稿本影印本。本書完整輯録并取以?薄
其二,秦巘詞系校本。秦巘為清代詞學(xué)家秦恩復(fù)之子,秦恩復(fù)有詞學(xué)叢書六卷,其家所藏詞籍亦多珍本。秦巘承家學(xué)淵源,撰詞系二十四卷,書成于道光、咸豐間,為未刊稿本,鮮為人所知。夏承燾先生天風(fēng)閣學(xué)詞日記曾載其與任二北、龍榆生、趙尊岳等人訪求該書情況,并欲付印之,但終因秦氏后人索價過高而未得見全稿。后唐圭璋先生得知該書藏于北京師范大學(xué)圖書館,經(jīng)鄧魁英、劉永泰整理后于一九九六年由北京師范大學(xué)出版社排印出版。該書所録柳詞較為齊備,且每闋之后均據(jù)‘宋本’詳細(xì)出校。其所長者在考律,頗能糾正詞律、詞譜諸書缺失,對于柳詞斠律有重要參考價值。該書雖出版已近二十年,但校柳詞者似多未加留意。本書并加輯録。
其三,陳運彰所録傅增湘過録趙元度校焦弱侯本校語。陳運彰(一九〇五—一九五五),原名彰,字君漠,一字蒙安,精書畫篆刻。其早年曾從況周頤學(xué)詞,為況氏入室弟子。該校語手録于石蓮庵本樂章集之上,原書為平湖葛渭君先生所藏。趙元度校焦弱侯本校語,強邨叢書本校記中亦有引用,但陳氏所録與之頗有異同。例如樂章集開卷第一首黃鶯兒詞下片‘恣狂蹤跡,兩兩相呼,終朝霧吟風(fēng)舞’句,朱孝臧校、繆荃孫校皆引梅禹金鈔本謂‘跡’字前空一格。曹元忠校根據(jù)本集本證謂:‘本集征部樂調(diào)有“每追念狂蹤舊跡”句,則□或是“舊”字!嵨撵膛Z亦謂‘梅禹金本多一字’,并夾批添一‘舊’字?梢娭T家校語多傾向此句作‘恣狂蹤舊跡’。但陳運彰所録校記則作‘恣狂蹤浪跡’,這也從勞權(quán)鈔校本中得到支持:‘“跡”上陸校有“浪”字。斧季云:“宋本無!薄S鶯兒這個詞調(diào)宋代詞人填的不多,此句究竟是四字句還是五字句,究竟是‘浪跡’還是‘舊跡’,雖看似無關(guān)大礙,但詞之為體,句有定字,字有定聲,這一個字眼卻也涉及這首詞的詞律,涉及文字的精微要眇。雖陳氏所録未必即為柳詞原貌,但其文獻?眱r值是值得重視的。薛瑞生樂章集校注增訂本收録該校語,署葛渭君輯,然尚略有文字方面的訛誤。本書據(jù)原稿重加輯録。
另外,明陳耀文花草稡編共收柳詞一百六十一首,花草稡編成書于明萬歷十一年(一五八三),早于梅鼎祚、焦竑兩個明鈔本,其中九十四闋調(diào)下都有題注,多為各本所無,調(diào)名、字句方面的異同更多,整理與研究柳詞,對花草稡編的?眱r值,應(yīng)予以重視。朝鮮鄭麟趾所撰高麗史卷七一樂志二中録有不少北宋詞曲,其中所録柳永詞的異文,從時代上來說,也是遠(yuǎn)早于現(xiàn)存諸本的。這些本書均取以校録。
三、所謂宋本不盡可據(jù)。就宋代詞籍而言,宋本的?眱r值自無庸置疑,但樂章集的情況比較特殊。明陳耀文花草稡編、清秦巘詞系以及繆荃孫、曹元忠、鄭文焯、王國維諸家均謂曾見宋本,并據(jù)宋本入校。這些所謂宋本是否可據(jù),至少存在三個問題:一是目前沒有可信的宋本存世,樂章集現(xiàn)存的所有版本都在明代及明代以后;諸家校語中又絶口不提所謂宋本的來源及刊刻信息,各藏書志及公私圖書收藏中,均無相關(guān)著録。這些所謂宋本的來源是頗值得懷疑的。二是后世藏書家輾轉(zhuǎn)傳鈔和過録校記的過程中,也會出現(xiàn)許多異文。三是柳詞主要傳唱于市井民間,在傳播過程中樂工歌妓的再創(chuàng)造或不可避免地帶來各種異文。所以這些所謂宋本是否保留了柳詞的原貌仍然是有疑問的。茲以樂章集中二詞為例,以見所謂宋本與異文修改之關(guān)系。玉女搖仙佩下片云:‘且恁相偎倚。未消得、憐我多才多藝。愿嬭嬭、蘭心蕙性,枕前言下,表余深意!渲小笅鑻琛,秦巘詞系引宋本、繆荃孫校記引宋本及天籟軒本均作‘但愿取’。而毛晉宋六十名家詞本、吳氏石蓮庵本、均作‘愿奶奶’,勞權(quán)鈔本、鄭文焯校引顧本作‘愿你你’,‘奶奶’、‘你你’同‘嬭嬭’,異體耳。按‘嬭嬭’為宋元時俗語中對女子的昵稱,如‘姐姐’。很明顯,作‘愿嬭嬭’更接近民間俗語的使用習(xí)慣和柳詞的俗詞特性。而所謂宋本的‘但愿取’三字,體現(xiàn)出雅化與修飾。作‘但愿取’,意思并無不通順之處,但卻遠(yuǎn)不如‘愿嬭嬭’三字生動,而且也丟失了北宋時對青樓女子稱呼之文化信息。又如集賢賓一詞有‘就中堪人屬意,最是蟲蟲’句。朱孝臧校、繆荃孫校引宋本以及勞權(quán)鈔本,‘蟲蟲’均作‘春風(fēng)’。而曹元忠按語則謂:‘“蟲蟲”,當(dāng)時妓名,本集征部樂調(diào)“但愿我、蟲蟲心下,把人看待,長似初相識”;玉樓春調(diào)“蟲娘舉措皆淹潤”是也。宋本于“蟲蟲”字皆改去,此等處似皆不如梅本。’所言是也?梢,所謂宋本不盡可據(jù),主要與柳詞在傳唱過程中的被改編,以及編選、刻印、傳鈔過程中向詞句的文雅化方向修改的可能性,有較大關(guān)聯(lián),這在校訂柳詞時不可輕忽。
四、校詞不易,箋詞尤難。由于詞在北宋多只是歌宴酒席間的應(yīng)歌之曲,這種特殊性決定了詞人心跡在詞中往往只是略有折射,未必如詩文一般直接表達,故欲由詞以論人,必須考慮到這一背景。柳永的很多詞,從語氣和用詞方面來看,就不能將其作為個人感情生活的表現(xiàn),可能只是和歌妓的感情糾葛,甚至完全是代歌妓立言的作品。如駐馬聽(鳳枕鸞。┮婚,有學(xué)者提出該詞是柳永與妻子感情齟齬后遠(yuǎn)游途中所作。但細(xì)繹詞中用語,‘鳳枕鸞帷’、‘如魚似水’、‘深憐多愛’、‘盡意依隨’、‘恣性靈’等,均不似形容夫妻間關(guān)系之語。又鬬百花(滿搦宮腰纖細(xì))一闋,謂寫柳永與妻初婚情事。然詞中‘風(fēng)流沾惹’、‘怯雨羞云’、‘解羅裳’等語,似過于輕薄。又如迷神引(紅板橋頭秋光暮)一闋,亦謂為懷妻之作。然下片‘遙夜香衾暖,算誰與。知他深深約,記得否’等句,似亦語氣不倫。又離別難(花謝水流倏忽)一闋,定為悼亡妻之作。然詞中‘美韶容、何啻值千金’、‘纏綿香體’、‘嬌魂媚魄’、‘尊前歌笑’、‘巫峰十二’諸語,按之古人的用語習(xí)慣,似皆不宜施于夫婦之間。這說明箋詞還需要考慮到詞作產(chǎn)生與傳唱的實際文化環(huán)境和習(xí)俗、語境等,有時候闕疑不失為更審慎的做法。此外,柳詞雖被李清照稱為‘詞語塵下’,其實白話俚俗只是柳詞的一個方面,鄭文焯即謂:‘耆卿取字,不僅在溫、李詩中,蓋熟于六朝文,故語多艷冶,無一字無來處!嵳Z雖略有夸飾,但細(xì)繹柳詞字句,可以感受到與文學(xué)傳統(tǒng)的淵源關(guān)系,對于這些詞句,稍加舉證,往往便可渙然冰釋。例如木蘭花(黃金萬縷風(fēng)牽細(xì))闋結(jié)句云:‘楚王空待學(xué)風(fēng)流,餓損宮腰終不似。’此固然是用韓非子之典,然若拈舉唐唐彥謙垂柳詩‘楚王江畔無端種,餓損纖腰學(xué)不成’,無疑更為貼切。本書在箋釋過程中,注重詞句淵源、強調(diào)以柳詞證柳詞等,就都出于這種考慮。
四
憶十余年前,業(yè)師吳熊和先生即授以葛渭君先生所藏有陳録校語的吳本樂章集復(fù)印件二冊,囑重訂柳詞。然自愧因循延宕,至今始得完稿。熊和師駕鶴歸去,已歷三載,欲求教正,而仙蹤無覓,謹(jǐn)以此書作為遲交的作業(yè)獻給先生。
本書由陶然、姚逸超合作完成。
本書作為直接資助項目,得到全國高校古籍整理研究工作委員會的資助。浙江大學(xué)將本書列入‘古代文化典籍整理保護與研究’項目,項目總負(fù)責(zé)人浙江大學(xué)古籍研究所張涌泉教授給予了關(guān)心與指導(dǎo)。本書亦為浙江省哲學(xué)社會科學(xué)重點研究基地浙江大學(xué)宋學(xué)研究中心成果。浙江大學(xué)中文系韓泉欣教授、汪維輝教授、顏洽茂教授、胡可先教授、樓含松教授亦多有指教。在撰寫過程中,還得到上海古籍出版社查明昊、奚彤云、常德榮等先生的大力幫助與指教,謹(jǐn)此一并致以衷心的感謝。
二〇一五年八月于浙江大學(xué)中文系
陶然