關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦

英漢詞匯對(duì)比與翻譯

英漢詞匯對(duì)比與翻譯

定  價(jià):48 元

        

  • 作者:孫俊芳 著
  • 出版時(shí)間:2016/11/1
  • ISBN:9787513039420
  • 出 版 社:知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社
  • 中圖法分類:H313 
  • 頁(yè)碼:248
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開(kāi)本:16開(kāi)
9
7
0
8
3
7
9
5
4
1
2
3
0

本書(shū)針對(duì)英漢詞匯之間的異同展開(kāi)對(duì)比,并探索其對(duì)翻譯的啟示。一改理論書(shū)籍嚴(yán)肅說(shuō)教的方式,娓娓道來(lái),妙趣橫生;本書(shū)分上、中、下三篇,分別從微觀(詞匯的語(yǔ)用層面)、中觀(詞匯的結(jié)構(gòu)層面)、宏觀(詞匯的整體層面)三個(gè)維度對(duì)英漢詞匯進(jìn)行對(duì)比。每一篇含七章內(nèi)容,共二十一章;每章均以引人入勝的妙語(yǔ)、笑話、謎語(yǔ)、對(duì)聯(lián)等引入對(duì)比的話題,以對(duì)翻譯的啟示結(jié)束。其間引用的例詞、例句既富有時(shí)代氣息,又不乏經(jīng)典之作。取材廣泛,從店鋪招牌、商品廣告、趣聞笑談、腦筋急轉(zhuǎn)彎、網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),到更為嚴(yán)肅的《詩(shī)經(jīng)》《論語(yǔ)》、唐詩(shī)宋詞、總統(tǒng)演講等,氣勢(shì)恢宏,橫貫中西,極具趣味性、時(shí)代感和人文氣息。

 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容