北宋仁宗詞壇是宋詞繁榮之肇端。一代有一代之文學(xué),宋詞的獨(dú)特魅力向來(lái)與唐詩(shī)并舉,各極其美,各臻其盛,宋詞已經(jīng)成為宋代這一歷史時(shí)期文學(xué)上有成就的代表。仁宗詞壇是宋詞繁盛的肇端,在仁宗朝政治穩(wěn)定、經(jīng)濟(jì)繁榮、文化大發(fā)展的背景下,詞也出現(xiàn)了繁榮的局面。仁宗詞壇既有繼承的一面,也有發(fā)展的一面,本書(shū)約二十萬(wàn)字,分六章展開(kāi)論述,結(jié)合多
本書(shū)專(zhuān)以文學(xué)為范疇,探討佛教對(duì)中國(guó)小說(shuō)之影響。作者針對(duì)于此,透過(guò)翻譯之佛典,就佛教思想、佛教故事以及佛經(jīng)寫(xiě)作形式各方面,尋求其間相關(guān)之脈絡(luò)跡象,而予以比較與探討。
葉嘉瑩一本談詩(shī)的書(shū),隨處可見(jiàn)作者細(xì)密的詩(shī)情與詩(shī)心,對(duì)詩(shī)的獨(dú)到見(jiàn)解和深刻體會(huì)。詩(shī)歌*重要的,是感發(fā)生命之本質(zhì),而不僅僅是其中的知識(shí)和文字。對(duì)詩(shī)歌的評(píng)賞,當(dāng)以其所傳達(dá)之感發(fā)生命的淺深薄厚為標(biāo)準(zhǔn),評(píng)論者則當(dāng)于知性與感性的結(jié)合中,以引發(fā)讀者達(dá)致生生不已的感動(dòng)為要?jiǎng)?wù)。
《蒙古史詩(shī)美學(xué)研究(蒙古文版)》描述史詩(shī)英雄的形象和故事情節(jié)的理想性與幻想性中隱含的真實(shí)性和抽象性、理想主義審美觀念中隱含的真、善、美和假、惡、丑對(duì)立的審美文化現(xiàn)象。經(jīng)過(guò)本課題研究,力求推進(jìn)史詩(shī)學(xué)和美學(xué)、民間文學(xué)和審美學(xué)、民俗學(xué)和文化美學(xué)、宗教學(xué)和文化人類(lèi)學(xué)、民族學(xué)和倫理學(xué)多學(xué)科相結(jié)合進(jìn)行研究的史詩(shī)美學(xué)理論創(chuàng)新。
本書(shū)精選古今對(duì)聯(lián)約1400副,分類(lèi)編排。全書(shū)共分10個(gè)大類(lèi),每類(lèi)之下酌情分為若干個(gè)小類(lèi)。同類(lèi)之中的對(duì)聯(lián)大致?lián)?lián)語(yǔ)的字?jǐn)?shù)由少到多編排。欄目設(shè)置每個(gè)條目中,先出聯(lián)語(yǔ),聯(lián)語(yǔ)之下一般酌設(shè)出處、簡(jiǎn)介、注解、簡(jiǎn)析、提示欄,故事類(lèi)條目中增設(shè)故事欄。聯(lián)語(yǔ)先出聯(lián)語(yǔ)。聯(lián)語(yǔ)后盡量標(biāo)明撰聯(lián)的時(shí)間(時(shí)代或朝代)、作者。在聯(lián)語(yǔ)的文中斷句,
齊亞敏*的《中國(guó)當(dāng)代小說(shuō)中的兒童文化研究》主要研究了中國(guó)當(dāng)代小說(shuō)中有關(guān)兒童的文化現(xiàn)象。主要包括五大方面:成長(zhǎng)中的多元文化信息,如愛(ài)情的萌動(dòng)與自我認(rèn)知的困惑與迷茫;教育文化景觀,包括承傳千年的教育文化、重壓下的扭曲和吶喊、新型教育的呼喚與端倪、矛盾的景觀;時(shí)代文化的沖擊,包括動(dòng)蕩年代的記憶、金錢(qián)意識(shí)的覺(jué)醒、新時(shí)代的風(fēng)潮;
共精選宋詞220首,每一首詞的體例編排分為作者簡(jiǎn)介、原詞、注釋、賞析、輯評(píng)、今譯6個(gè)部分,文字清麗、精煉,今譯部分以現(xiàn)代詩(shī)形式演繹作品,是本書(shū)亮點(diǎn)。本書(shū)將宋詞置于社會(huì)文化的審視視域,力求闡釋和欣賞宋詞所蘊(yùn)含的人生意蘊(yùn)和審美情趣。本書(shū)適合用作大學(xué)生提高古詩(shī)詞鑒賞水平的教材,也可供普通讀者欣賞學(xué)習(xí)。
婉約詞形成于晚唐時(shí)期,興盛于宋代,多描寫(xiě)相思、離別之情,細(xì)膩婉轉(zhuǎn),含蓄蘊(yùn)藉。馮延巳、晏殊、柳永、李清照、周邦彥等都是婉約派的代表詞家,他們的詞沒(méi)有大江東去的豪邁雄壯,而道盡了除卻天邊月,沒(méi)人知的旖旎心事,充盈著楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)碌木_麗風(fēng)情。 本書(shū)精選了一〇七首經(jīng)典婉約詞,分別對(duì)其詞譯、注解和評(píng)析,同時(shí),對(duì)每個(gè)詞人做了
《情念李煜,心系納蘭》葬送一脈江山,換得千古絕唱的李煜,其一生留給世人*真切的隱痛。他只求于亂世中舞文弄墨,看盡世間百態(tài),卻終究逃不過(guò)宿命的千千結(jié)。在風(fēng)雨中飄搖,*終迎來(lái)一場(chǎng)斷腸悲劇。另一位詞作天才納蘭性德曾說(shuō):我是人間惆悵客,不是人間富貴花。他的一生以風(fēng)雅為性命,以真心之字,訴衷情之心。他的名字被后人謹(jǐn)記,不是因?yàn)樗?/p>
作為符號(hào)的文字,不是能指所指的簡(jiǎn)單同構(gòu),而是能指所指的滑動(dòng)共生。在能指所指的滑動(dòng)中,出現(xiàn)了能指偏向型、能所同一型和所指偏向型語(yǔ)言,即工具性語(yǔ)言、思想本體性語(yǔ)言和詩(shī)性語(yǔ)言。中國(guó)詩(shī)學(xué)論爭(zhēng)正是能指偏向型詩(shī)歌和所指偏向型詩(shī)歌的論爭(zhēng)。論爭(zhēng)的具體表現(xiàn)為能指的游戲與意義的救贖、情生文與文生文、能指的膨脹與濃縮、雅化與隨俗之間的論爭(zhēng)。