《漢藏語學(xué)報(bào)》(第14期)收錄了包括馮廣藝等19位作者的14篇相關(guān)論文,內(nèi)容涉及語言學(xué)、語音學(xué)、方言、少數(shù)民族語言等。主要文章有馮廣藝的《論唐代五言詩中的“去去”》、莊會彬的《“原始漢語為雙(多)音節(jié)說”述考》、燕海雄的《從漢藏語的音變看調(diào)音部位的遠(yuǎn)近關(guān)系》、徐勤的《新縣方言單音節(jié)詞重疊兒化現(xiàn)象》、邵明園的《副動詞結(jié)構(gòu)
本書分詞匯和語音兩部分。詞匯為主要部分,匯編了66種藏緬語族語言(含方言)包括基本詞在內(nèi)的常用詞1822個詞匯118000余詞條。每個詞條有漢義和音義,按詞類兼顧意義排列。語音部分簡介了各相關(guān)語言(方言)的音位系統(tǒng)和各個語言分布、使用人群、方言劃分以及文字情況。語種較多,較新。涵蓋目前所發(fā)現(xiàn)的中國境內(nèi)所有藏緬語族語言,
這本中國古代寓言選的篇目主要從《列子》《莊子》《戰(zhàn)國策》《漢書》等典籍中遴選而來,共收入120篇。所選的120篇作品,大都是中國傳統(tǒng)寓言寶庫中的佳作,他們流傳廣、影響大、充滿趣味。前言由中國寓言文學(xué)研究會會長陳蒲清先生撰寫。此次以原文、今譯與斯瓦西里文對照的形式出版。
全新版大學(xué)英語(第二版)綜合教程1學(xué)生用書(一書一碼)
新世紀(jì)高等院校英語專業(yè)本科生教材(十二五)英語專業(yè)寫作 3 學(xué)生用書
全新版大學(xué)英語(第二版)綜合教程3學(xué)生用書(一書一碼)
新世紀(jì)高等院校英語專業(yè)本科生教材(十二五)英語專業(yè)寫作 4 學(xué)生用書
新世紀(jì)高等院校英語專業(yè)本科生教材(十二五)英語專業(yè)寫作 2 學(xué)生用書
本書共分12課,課文內(nèi)容以校園生活中的各類日常用語為主,指導(dǎo)學(xué)習(xí)者掌握中國大學(xué)校園生活場景中的日常對話技巧以及常用句式,并應(yīng)用于與泰語母語者的對話當(dāng)中。內(nèi)容涵蓋泰國文化、泰語會話技巧等背景知識。
本書由劉利民教授與杜珊珊溫副教授歷時(shí)4年跨國合作而成。第三冊的書稿在前兩冊的基礎(chǔ)上適當(dāng)增加了閱讀難度,拓寬了閱讀廣度。本書內(nèi)容涉及緬甸目前的經(jīng)濟(jì)狀況、緬甸歷史、緬甸文化習(xí)俗、緬甸寓言故事、緬甸當(dāng)前的醫(yī)療衛(wèi)生情況、緬甸地理知識等,每篇讀物后都有針對性較強(qiáng)的練習(xí)和課外閱讀文章,書中還以二維碼的形式收錄了當(dāng)篇讀物的緬甸語發(fā)音