該書稿是由大理白族自治州衛(wèi)生局主持,由各級醫(yī)療單位人員共同完成的一項關(guān)于云南省民族民間醫(yī)藥文獻、醫(yī)藥經(jīng)驗整理項目的成果。白族人民在長期的生存、繁衍和發(fā)展中與疾病和自然作斗爭,產(chǎn)生和發(fā)展了自己的醫(yī)藥事業(yè),出現(xiàn)了大量的名醫(yī)和醫(yī)籍,具有很高的醫(yī)術(shù),但又存在醫(yī)學文獻凋殘,史書有載無述,記載不詳?shù)膯栴},讓人難以究源。又因歷史變遷
本書記載了208種在西藏高寒地方產(chǎn)出的珍貴藏藥材,分別從顏色、大小、生長地、使用方法、藥效、圖片采集等方面對其做了詳細介紹,并將這208種藥材系統(tǒng)地分為三大類:一、植物類,如:雪蓮花、貝母、紅景天、白景天、小紅花、綁堅花、色慶花等;二、礦物類,如:金石、銀石、銅石、鐵石、鋁、磁鐵、玉石、石蠟等;三、動物類,如:野牦牛、
《蒙古文手抄本:藥方(蒙古文版)/中國蒙醫(yī)藥古籍影印珍本》由13本蒙古文手抄本組成。是清朝時期的手抄本,是蒙醫(yī)藥方劑和藥名有關(guān)的古籍文獻。包括藥方(甘露藥方),《甘露精要八支秘訣續(xù)》之《根本部》,治療雜病,創(chuàng)傷藥方選,藥王靈丹藥方,治療天花秘訣方法,治療各種疾病的藥方,太醫(yī)院72癥奇方,治療各種創(chuàng)傷、膿包以及疾病書,消
《蒙古文手抄普濟雜方(蒙古文版)/中國蒙醫(yī)藥古籍影印珍本》由10本蒙古文手抄本組成。都是蒙醫(yī)藥方劑和藥名有關(guān)的文獻。包括高世格梅林的《普濟雜方》《普濟雜方》、關(guān)布扎布的《番漢藥名》《藥方》《藥書》《甘露精要八支秘訣續(xù)》之《秘訣部》(上下),這些醫(yī)藥書籍都是蒙醫(yī)祖先自己著述的書籍,蒙醫(yī)的傳承和發(fā)展是歷代蒙醫(yī)祖先作出的努力
格體全錄(蒙古文版)/中國蒙醫(yī)藥古籍影印珍本
《痘癥精言(蒙古文版)/中國蒙醫(yī)藥古籍影印珍本》內(nèi)容是清朝袁句(字大宣)所寫的《天花精言》(又稱痘癥精言)一書的蒙文翻譯版!抖话Y精言(蒙古文版)/中國蒙醫(yī)藥古籍影印珍本》原著一開始六卷本。本卷就是原著四卷本的蒙文翻譯版,于蒙古勒津貝勒貢赤格巴拉桑在清朝嘉慶19年(1814)年翻譯成蒙古文的一部書,一共有四本。本卷所收
《甘露精要八支秘訣續(xù)2(蒙古文版)/中國蒙醫(yī)藥古籍影印珍本》由四本古籍構(gòu)成,一是《論述部》是清朝雍正時期的1727年北京蒙古文木刻版,經(jīng)書的規(guī)格是:11cm×58cm.一共有66頁。主要論述了人體生理解剖病因和規(guī)律,診斷方法和治療原則,藥物的性味功效。二是《后續(xù)部》是清朝雍正時期的1727年北京蒙古文木刻版,經(jīng)書的規(guī)格
《甘露精要八支秘訣續(xù)》(四部醫(yī)典)初是公元708~833年宇妥·寧瑪元丹貢布用藏文編寫的。本卷是本研究所館藏的四部醫(yī)典的論述部、秘訣部和后續(xù)部。三部是清朝雍正時期的1727年北京木刻版,由明珠道爾吉翻譯版本,規(guī)格分別是論書部50cm×8.5cm;秘訣部51.3×8cm;后續(xù)部51cm×8cm!墩撌霾俊饭31章,主要論