本書是為印度尼西亞語初學(xué)者編寫的一套系列情景口語教程。本書運(yùn)用模擬2D和3D場景,由淺入深地向讀者展示在特定語境下,如何準(zhǔn)確運(yùn)用地道的對象國語言進(jìn)行表達(dá)和溝通。通過本書的學(xué)習(xí),讀者能較快地掌握東南亞國家的語言,了解東南亞國家的風(fēng)土人情和社會(huì)文化。 教材主要供印度尼西亞語專業(yè)本科一年級新生使用,適用于語音剛?cè)腴T的學(xué)生,讓
《馬來語情景口語》是一本適用于大學(xué)本科馬來語專業(yè)口語課程的教材,本書擺脫過去通過文字學(xué)語音的方式,采取“聽說領(lǐng)先”“語境沉浸”的教學(xué)理念,由淺入深地向讀者展示在特定語境下,如何準(zhǔn)確運(yùn)用地道的馬來語進(jìn)行表達(dá)和溝通。通過本書的學(xué)習(xí),讀者可以對馬來語的發(fā)音和句型建立初步的模型,從而更快捷地掌握馬來語的口語技能,更精準(zhǔn)地把握馬
回指被視作“通向思維的窗口”,不僅是語言中的普遍現(xiàn)象,也是語篇分析的重要內(nèi)容。《印度尼西亞語語篇回指研究》以印度尼西亞語中的語篇回指為研究對象,借鑒可及性理論和語用學(xué)理論,將印度尼西亞語語篇回指分為零形回指、代詞回指、指示回指和名稱回指四類,并分別進(jìn)行概念界定、定量統(tǒng)計(jì)、用法分析和功能比較。一方面,《印度尼西亞語語篇回
經(jīng)常朗讀美文有助于語言學(xué)習(xí)的提升,增強(qiáng)外語學(xué)習(xí)者的語感,體會(huì)字里行間的音韻,鍛煉思維,對外語學(xué)習(xí)有著積極的影響。本書精選了多篇馬來語美文,語言優(yōu)美地道,文體內(nèi)容多樣、積極向上、寓意深遠(yuǎn),篇幅短小,適合讀者利用片段時(shí)間進(jìn)行有效地學(xué)習(xí)。運(yùn)用本書進(jìn)行反復(fù)的誦讀有助于培養(yǎng)讀者的馬來語語感,既可以積累寫作素材,又能夠提升文學(xué)品味
經(jīng)常朗讀美文有助于語言學(xué)習(xí)的提升,增強(qiáng)外語學(xué)習(xí)者的語感,體會(huì)字里行間的音韻,鍛煉思維,對外語學(xué)習(xí)有著積極的影響。本書精選了多篇印度尼西亞語美文,語言優(yōu)美地道,文體內(nèi)容多樣、積極向上、寓意深遠(yuǎn),篇幅短小,適合讀者利用片段時(shí)間進(jìn)行有效地學(xué)習(xí)。運(yùn)用本書進(jìn)行反復(fù)的誦讀有助于培養(yǎng)讀者的印度尼西亞語語感,既可以積累寫作素材,又能夠
馬來語自古以來一直是馬來群島的通用語,在馬來西亞、新加坡、文萊、印度尼西亞以及泰國和菲律賓南部等地廣泛使用。二十世紀(jì)中葉,隨著馬來語區(qū)內(nèi)相關(guān)國家先后獨(dú)立,馬來語亦演變成印度尼西亞語、馬來西亞馬來語、文萊馬來語和新加坡馬來語。不過鑒于馬來西亞、文萊、新加坡三國均在憲法中明確規(guī)定了馬來語的國語地位,本教材取名為《新經(jīng)典馬來
《周易》又名《易經(jīng)》,《周易》全書用六十四卦為象征符號,并通過卦爻辭,把宇宙人生的種種情狀和變化以及人們應(yīng)如何避兇趨吉含蓄地表達(dá)出來,以期用以往的智慧指導(dǎo)人們當(dāng)前和今后的行為。居上古的五經(jīng)(《易經(jīng)》《書經(jīng)》《詩經(jīng)》《禮經(jīng)》《春秋經(jīng)》)之首,在傳統(tǒng)學(xué)術(shù)中處于核心地位;同時(shí),也是大道之源,是一部包含著中華文化大智慧的著作。
《禮記選譯》所屬《東方智慧叢書》為新聞出版改革發(fā)展項(xiàng)目庫項(xiàng)目中華文化東盟多語種全媒體傳播平臺的核心資源的圖書版,精心挑選代表中華文化的《論語》《老子》《三字經(jīng)》等幾十種典籍或?qū)n},以全譯、節(jié)譯的方式翻譯成東盟十國泰語、越南語、印尼語、老撾語、柬埔寨語、馬來語、緬甸語、英語等八種官方語言,漢外對照,配繪精美插圖,以紙質(zhì)和
《漢語與印度尼西亞語顏色詞對比研究》主要以柏林和凱的基本顏色詞理論和沙皮爾一沃爾夫假說為理論支撐,以漢語及印尼語的顏色詞為研究對象,檢驗(yàn)上述兩個(gè)理論對漢語和印尼語的適用性,對比顏色詞在成語、俗語、固定短語中蘊(yùn)含的文化含義,并探討漢語和印尼語顏色文化異同產(chǎn)生的原因,深入研究了中印兩大民族千百年來的文化積淀,體現(xiàn)了兩大民族