本書為2009年中國比較文學年鑒。2009年度中國比較文學研究在比較文學學科理論、比較詩學、中西比較文學、東方比較文學、翻譯文學研究等五個傳統(tǒng)分支領(lǐng)域有條不紊地進行,囊括了當前中國比較文學研究的前沿課題,在全球化視野中不斷加強跨文化對話的范圍和力度,同時呈現(xiàn)出新文科背景下文化轉(zhuǎn)型與革新的諸多特點。
《文學、地理和后現(xiàn)代地方詩學》是當代歐美文學地理學研究的一部力著,研究主要針對當代文學的地方表征,借鑒了現(xiàn)象學、后結(jié)構(gòu)和后殖民空間和地方理論,展示了文學如何有助于新的地理身份的形成。通過對塞繆爾·貝克特文本、法國郊區(qū)貧民窟小說和法國加勒比領(lǐng)地的后殖民原住民小說中的居間(entre-deux)空間研究,本書
本書運用新視角研究文學的美學問題,重點闡明文學的語言藝術(shù)美與人文之美兩方面意味。全書在分析文學美的語言性和社會性的基礎(chǔ)上,重點講授文學美中的古典美、現(xiàn)代美、大眾文藝美等歷史演變形態(tài),和詩歌美、小說美、散文美、劇本美及文學美等體裁形態(tài),還涉及文學美與其他藝術(shù)美的交融。本書可供高等學校漢語言文學專業(yè)、各藝術(shù)門類專業(yè)及其他相
本書立足于啟蒙時代歐洲書信體小說的主體話語與精神內(nèi)涵,通過梳理一系列經(jīng)典文本,對聲音現(xiàn)象進行分析提煉,從文學史、敘事學、精神分析與文學倫理等角度分析聲部與調(diào)性、能指與所指、道德與人性之間的深層關(guān)系,力求使文本內(nèi)核與時代倫理構(gòu)成通感網(wǎng)絡,發(fā)掘啟蒙時代文化轉(zhuǎn)向?qū)Ξ斀竦赖陆ㄔO的借鑒意義。
《兒童文學應用教程(第二版)》的修訂出版,呼應了新時代小學語文課程與教學改革的要求。修訂版教材注重兒童文學學科知識在小學語文文體教學實踐中的應用,努力踐行兒童文學基礎(chǔ)理論、基本知識、文本解讀與語文課堂教學實例的多元融合。在內(nèi)容結(jié)構(gòu)上,不僅分別從兒歌、兒童詩、兒童故事、兒童小說、童話、寓言、兒童散文、兒童戲劇等文類入手,
《文學理論前沿》(半年刊)創(chuàng)刊于2004年,作為中國中外文藝理論學會的會刊和國際文學理論學會的唯一中文刊物,由國際文學理論學會秘書長、中國中外文藝學會副會長、清華大學比較文學與文化研究中心主任王寧教授主編。該刊于2004年創(chuàng)刊,迄今已出版20輯,是目前我國人文社會科學集刊中發(fā)行量較大的一種。該刊專門發(fā)表探討國際文學和文
從約翰?麥克菲、大衛(wèi)?戈恩、阿圖爾?加萬德刊登在《紐約客》上的故事,到瑪麗?羅奇的《僵硬》、艾瑞克?拉森的《白城惡魔》等非虛構(gòu)作品橫空出世,敘事性非虛構(gòu)寫作獲得了越來越多的關(guān)注。本書作者在美國新聞界從業(yè)40余年,積累了大量實戰(zhàn)寫作經(jīng)驗,指導的多部作品獲普利策獎獲獎。本書通過主人公困境解決困境模型,系統(tǒng)講解了敘事性非虛構(gòu)
本書是作者近兩年圍繞新時代中外文學與翻譯、翻譯人才培養(yǎng)和翻譯學科建設等問題展開的系列學術(shù)思考。第一部分翻譯與文學思考對文明對話視野下中外文學譯介與傳播展開文化批評視角的宏觀思考和典型個案分析,倡導在翻譯教學和人才培養(yǎng)中應秉持文化立場。第二部分翻譯與文學對談走進文學家、翻譯家的精神世界,暢談人文學者的情懷與擔當,助力推動
文學理論是人類文學實踐活動的理論概括,對文學創(chuàng)作、文學鑒賞與批評、文學運動等文學實踐活動具有理論指導作用。本書首先分析了文學理論與文學流派,然后著重研究文學文體與文學體裁,如神話傳說、詩歌、小說、散文、戲劇文學、影視文學、紀實文學等。在此基礎(chǔ)上,深入分析文學創(chuàng)作與心理現(xiàn)象、文學欣賞與文學批評、文學活動與文化建設、文學作
當代西方文論有效性辨識問題是近年來中國當代文藝學研究集中討論的問題,也是影響中國當代文學批評發(fā)展與理論建構(gòu)的重要問題。本書從理論與現(xiàn)實的角度,對西方文論話語反思與中國當代文論若干問題展開研究,主要內(nèi)容包括馬克思主義經(jīng)典文藝思想中國化當代化研究的問題、當代西方文論反思研究的知識論路徑與方法論立場問題、文論失語癥與當代中國