《詩意人間》從茫茫詩海中精心擇取90首經(jīng)典古詩詞進行講解,以時代為次,將詩人一一排列?v讀之,觸摸詩歌發(fā)展脈絡(luò),建安風(fēng)骨、大唐氣象、兩宋風(fēng)韻,盡收眼底;橫讀之,叩問詩人心靈深處,造訪他們看過的風(fēng)景,體味他們內(nèi)心的悲喜;更有豐富的古代文史知識隨處可見,信手拈來,人事、風(fēng)俗、節(jié)令、器物、格律、辭章…&hell
本書說介、探討我國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)、民俗文化形式之一春聯(lián)。首章,春聯(lián)與春節(jié)源流關(guān)系,揭示春聯(lián)產(chǎn)生和存在的社會生活和社會心理基礎(chǔ)。二章,春聯(lián)的起源、發(fā)展演變、本質(zhì)屬性和影響,揭示春聯(lián)的本質(zhì)屬性、特點及其基本意義。三章至五章,春聯(lián)與文化、語言、書法藝術(shù)的關(guān)系,旨在揭示春聯(lián)諸屬性特點。末章,旨在揭示春聯(lián)的基本功能和以人文、社會
身為詩人和教授的作者從自身出發(fā),聯(lián)系許多作品和人物,在《認(rèn)領(lǐng)與重構(gòu)》-書中談及并討論了當(dāng)代詩歌和當(dāng)代文學(xué)以及大學(xué)人文教育中人們所關(guān)心的諸多熱點和焦點問題,議論風(fēng)生,文采飛揚,既充滿創(chuàng)見、鞭辟入又親切幽默、輕松可讀。本書分為三部分,談及作者自身詩歌創(chuàng)作歷程,討論了當(dāng)代詩歌創(chuàng)作中存在的問題,評價了部分優(yōu)秀詩人的是個作品,并
六盤云高,長河靜流,在文學(xué)地理現(xiàn)場水上寧夏考察新中國文學(xué)的地方經(jīng)驗,觸攜你一個詩人成溫柔、成深情、成細(xì)收、成熱忱、成靜穆的生命體驗和審美顯現(xiàn)。在時代語境里考量一百多位寧夏詩人的精神遇合,從歲月滄桑與時代頌贊、寒上風(fēng)物與人生情志、家國情懷與文化書寫,后鄉(xiāng)土?xí)r代的悲辛觀照、玫瑰花冠與心靈的倒影、先鋒姿態(tài)成日;o(jì)事等路向上
武俠小說,尤其是作為通俗文學(xué)的一種獨特類型的長篇武俠小說,到清代開始定型,并在民國時期得到極大的豐富和發(fā)展,1949年以后這一創(chuàng)作類型在中國內(nèi)地(大陸)出現(xiàn)了消歇,而在港臺地區(qū)得到了進一步的發(fā)展,并成為極富于中國文化和文學(xué)意味的一種文學(xué)創(chuàng)作現(xiàn)象。改革開放后,港臺新派武俠小說傳播到內(nèi)地(大陸),在中國內(nèi)地(大陸)甚至形成
本書以中國兒童繪本為例,以系統(tǒng)功能語言學(xué)和社會符號學(xué)為指導(dǎo),探索語言和圖像符號系統(tǒng)在多模態(tài)繪本概念、人際和組篇等意義建構(gòu)方面的協(xié)同互補,關(guān)注兩者所激活和表征的意義總量差異及語義賦值異同。本書是研究中國語境下多模態(tài)話語中圖文關(guān)系的一次積極探索,為系統(tǒng)功能語言學(xué)、多模態(tài)話語分析和圖文互補研究的本土化提供了新的研究視角。
本書所載,是作者從浩如煙海的中國古籍里所擷取的一些堪稱童話的愛情故事。這些故事,或講述人神之戀,或講人鬼之情,主角或神或妖或鬼,事跡亦幻亦真;故事或講述對愛情的然諾或背棄,或講歷經(jīng)磨難而獲得愛情的奇遇,抑或偶入仙境與仙女的結(jié)緣,等等,極富想象色彩又充滿著哲思。為了便于讀者更好地閱讀和欣賞這些久遠(yuǎn)的愛情故事,本書對一些有
本書系統(tǒng)總結(jié)了內(nèi)蒙古自治區(qū)1947年到1966年(特別是1949年到1959年)民間文藝搜集整理工作,包括從事民間文藝搜集整理工作的重要當(dāng)事人的實踐活動,以及不同體裁作品的搜集整理、翻譯和推廣情況。內(nèi)蒙古民間文藝搜集整理工作在全國具有示范意義,通過此項研究,本書對當(dāng)時民間文藝搜集整理工作的思想、原則與方法進行了探討,進
我們讀金庸,往往會沉浸在高深的武功和緊張刺激的情節(jié)中去。而有這樣一個了不起的金庸粉絲,讀懂了金庸先生燭照人性、洞察幽微的關(guān)懷,讀出的是一代文豪對世人的悲憫,又用一副鐵肩擔(dān)起懲惡揚善的道義,用一支辛辣犀利的筆繼承了先生憐我世人的事業(yè)。他,就是我們熱愛的六神磊磊。 金庸先生的作品總是映照時代,用精彩的故事去啟發(fā)人們對現(xiàn)實的
文館詞林》,唐許敬宗等纂,共一千卷,分類纂輯自先秦到唐代各體詩文,唐顯慶三年(公元658年)十月書成奏上。原書北宋時已散失,但此書在唐時曾傳至日本,日本嵯峨天皇弘仁十四年(公元823年,相當(dāng)于唐穆宗長慶三年)下旨在校書殿抄寫該書。時隔一千多年,該書有些殘卷在日本陸續(xù)發(fā)現(xiàn)。昭和四十四年(公元1969年),日本古典研究會出