由蒙醫(yī)分會組織專家負責編制的包括蒙醫(yī)薩木拿乎(拔罐放血)技術(shù)、蒙醫(yī)掃如樂(拔罐)技術(shù)、蒙醫(yī)哈拿乎(放血)技術(shù)、蒙醫(yī)嘎拉哈塔古日(火針)技術(shù)等11項技術(shù)
由藏醫(yī)分會組織專家負責編制的包括藏醫(yī)達爾卡(放血)醫(yī)療技術(shù)、藏醫(yī)熱吉(牛角吸附)醫(yī)療技術(shù)、藏醫(yī)美雜(火灸)醫(yī)療技術(shù)等9項技術(shù)操作規(guī)范
推動少數(shù)民族醫(yī)藥特色技術(shù)整理和推廣工作,能夠保護和傳承少數(shù)民族醫(yī)藥特色技術(shù),為少數(shù)民族醫(yī)醫(yī)療機構(gòu)和少數(shù)民族醫(yī)特色?铺嵘⻊(wù)內(nèi)涵提供有力指導;促進少數(shù)民族醫(yī)藥特色技術(shù)在基層醫(yī)療衛(wèi)生機構(gòu)推廣應(yīng)用,提高基層診療機構(gòu)少數(shù)民族醫(yī)藥服務(wù)能力。是圍繞各族群眾日益增長的健康需求,維護好人民群眾的基本健康權(quán)益,解決好各族群眾最關(guān)心、最
苗族主要分布在貴州、湖南、云南、湖北、海南、廣西等地區(qū),國務(wù)院已批準貴州黔東南州“苗醫(yī)藥”申遺”項目列入第二批***非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。雖然苗族由于歷史上沒有本民族自己的民族文字,不具備記載自己豐富的醫(yī)藥文化的必要手段,對白己親手創(chuàng)造的醫(yī)藥文化未能作出理論上的詮釋;再加之苗族醫(yī)藥見諸于漢文獻的也只是風毛辟角,使得苗族醫(yī)
《熱河滿族常用本草彩色圖鑒》將滿足地區(qū)常用的植物藥材整理成書,對于進一步研究和開發(fā)滿足聚集區(qū)的藥用資源起到很好的推動作用。
蘭塔布是醫(yī)學四部醫(yī)典第三部秘訣醫(yī)典之增補。該部醫(yī)著原版是藏文版,是1691年著名醫(yī)學家德司仁·桑杰嘉木蘇的醫(yī)學巨著。該書共133章。其中128章是各科臨床疾病診療方面的內(nèi)容,其余五章是臨床診療相關(guān)內(nèi)容,如病之根原、養(yǎng)老滋補、壯陽、求子法、妙音法等,是一部理論、臨床、養(yǎng)生保健一體的綜合性巨著。
該著選用蒙醫(yī)經(jīng)典著作《蘭塔布》的章數(shù)和章節(jié)題目,闡述了《蘭塔布》中出現(xiàn)的秘藥之意、珍奇藥名、治療方法及驗方等四項內(nèi)容。具體內(nèi)容如下:,明確闡述了在《蘭塔布》中出現(xiàn)的秘藥50余種,為了查找方便、容易理解,用其秘方、秘藥的上下文字短句為釋疑句。第二,詮釋了在《蘭塔布》中出現(xiàn)的珍奇及怪異藥名170余種。第三,準確無誤地解釋了
這是一部翻譯作品,是最早、最原始、最基本的藏藥經(jīng)典圖書,全書共分為四大部分,即《度母本草》、《妙音本草》、《宇妥本草》及《藥名之海》。其中《宇妥本草》《度母本草》、《妙音本草》,是藏藥的三大經(jīng)典圖鑒,圖文并茂。《度母本草》中所收的草木類藥物,皆是青藏高原的藥物,主要論述了草木類藥物的緣起、要義概述、草木類藥物,此外也描
這是一部翻譯作品,是最早、最原始、最基本的藏藥經(jīng)典圖書,全書共分為四大部分,即《度母本草》、《妙音本草》、《宇妥本草》及《藥名之!。其中《宇妥本草》《度母本草》、《妙音本草》,是藏藥的三大經(jīng)典圖鑒,圖文并茂!抖饶副静荨分兴盏牟菽绢愃幬,皆是青藏高原的藥物,主要論述了草木類藥物的緣起、要義概述、草木類藥物,此外也描
《中國藏醫(yī)藥影印古籍珍本.第3輯.第49卷:藏文》由西藏藏醫(yī)藥大學整理