本書為*教學(xué)成果二等獎(jiǎng)系列教材之一,也是國(guó)家外語(yǔ)非通用語(yǔ)種本科人才培養(yǎng)基地暨亞非語(yǔ)言文學(xué)*特色專業(yè)建設(shè)點(diǎn)建設(shè)教材。本書有16課,每課內(nèi)容由課文、生詞、注釋和練習(xí)四部分組成。本教程遵循現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)理念,根據(jù)波斯語(yǔ)教學(xué)特點(diǎn),以循序漸進(jìn)為原則精心編寫而成。教程在鞏固精讀課所學(xué)語(yǔ)法知識(shí)、擴(kuò)大詞匯量的同時(shí),重點(diǎn)訓(xùn)練學(xué)生的波斯語(yǔ)閱
《Collins意大利語(yǔ)會(huì)話輕松學(xué)》是一本適合各階段的意大利語(yǔ)學(xué)習(xí)者的全新型教材。無(wú)論是初學(xué)者、意大利語(yǔ)專業(yè)學(xué)生、業(yè)余學(xué)習(xí)者還是意圖提高語(yǔ)言能力的學(xué)習(xí)者,這本書都能夠增強(qiáng)你使用意大利語(yǔ)交流的信心;蛟S你打算去意大利度假、旅行、出差或生活,無(wú)論是上述哪種情況,使用意大利語(yǔ)高效、自然地進(jìn)行交流一定是你所希望的。 《Coll
本書收錄了2017年初夏時(shí)節(jié)在寧波諾丁漢大學(xué)召開的第十三屆中國(guó)跨文化交際學(xué)會(huì)年會(huì)的部分優(yōu)秀論文。讀者不難從中感受到當(dāng)下中國(guó)跨文化研究強(qiáng)烈的實(shí)踐氣息。無(wú)論是對(duì)媒體話語(yǔ)的跨文化批判,還是對(duì)外語(yǔ)課堂教學(xué)的跨文化審視,還是對(duì)翻譯實(shí)踐與網(wǎng)絡(luò)傳播的跨文化解析,入選本文集的論文都展現(xiàn)了中國(guó)跨文化研究學(xué)界春風(fēng)撲面的本土實(shí)踐氣息。
荷蘭語(yǔ)是荷蘭、比利時(shí)、蘇里南以及阿魯巴、庫(kù)拉索和圣馬丁的官方語(yǔ)言,全球約有2300萬(wàn)人口使用荷蘭語(yǔ)。隨著中國(guó)的文化軟實(shí)力不斷加強(qiáng),文化自信不斷提升,越來(lái)越多的荷蘭人開始對(duì)中文和中國(guó)文化產(chǎn)生濃厚的興趣。為滿足雙方面的學(xué)習(xí)需求,填補(bǔ)國(guó)內(nèi)市場(chǎng)漢荷工具書的出版空白,主編杜乃正博士在古稀之年以忘我的精神投入工作,將其十余年的積累
《走遍意大利》(INITALIANO.ILCORSO)系我社從意大利HOEPLI出版集團(tuán)引進(jìn)的一套以交際功能為基礎(chǔ)的意大利語(yǔ)教材。本教材突破了傳統(tǒng)教學(xué)法,將聽說(shuō)讀寫融為一體,讓學(xué)生們?cè)趯W(xué)習(xí)日常交際的同時(shí)循序漸進(jìn)地掌握語(yǔ)言知識(shí)和基本技能。本冊(cè)《走遍意大利綜合教程1》包含7章內(nèi)容,其中有對(duì)話、閱讀理解、口語(yǔ)練習(xí)、語(yǔ)法綱要、
本書為意大利語(yǔ)口語(yǔ)書,全書分為七大部分,包含了日常生活、情感交流、游山玩水等社會(huì)生活的方方面面。每個(gè)單元都包含句型、會(huì)話、單詞、文化小貼士等形式,每一個(gè)主題都有多個(gè)會(huì)話,將*真實(shí)的場(chǎng)景、*地道*流行的言語(yǔ)傳達(dá)給每一位讀者。 課后的小貼士則涉及意大利文化和生活的方方面面,可在幫助學(xué)習(xí)者由淺入深地學(xué)習(xí)意大利語(yǔ)的同時(shí),了解相
本書為意大利語(yǔ)入門書,全書分為字母篇、語(yǔ)音篇、附錄等三大部分。本書從基本發(fā)音入手,熟悉發(fā)音規(guī)則,搭配MP3音頻,反復(fù)模仿練習(xí),隨后通過(guò)跟讀簡(jiǎn)單日常單詞,加深對(duì)發(fā)音的印象,直到完全掌握該讀音。同時(shí)通過(guò)圖解單詞,記憶初級(jí)詞匯,并同時(shí)進(jìn)行讀和寫的練習(xí),加強(qiáng)對(duì)單詞的記憶及簡(jiǎn)單應(yīng)用。在熟悉單詞的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步練習(xí)朗讀簡(jiǎn)單的句子,
本書是國(guó)家語(yǔ)言文字委員會(huì)公布的十二五期間科研立項(xiàng)項(xiàng)目,研究的重點(diǎn)是歸納20世紀(jì)中東各國(guó)語(yǔ)言政策措施,并探討語(yǔ)言政策形成的歷史根源。全書比較客觀地總結(jié)了推動(dòng)現(xiàn)代伊朗語(yǔ)言政策制定的原因,力求有所創(chuàng)新。在世界現(xiàn)代化進(jìn)程中,每一個(gè)國(guó)家都在試圖保留自己的民族特色、強(qiáng)化國(guó)家認(rèn)同,這是中東國(guó)家制定語(yǔ)言政策的最根本原因;而想要加入世界
印地語(yǔ)等院校印地語(yǔ)本科專業(yè)學(xué)生和印地語(yǔ)愛好者使用。當(dāng)前,中國(guó)政府提出
本教材編寫的宗旨是教授和提高學(xué)習(xí)者在日常生活中實(shí)用印地語(yǔ)進(jìn)行交流的能力,初步掌握會(huì)話的常用詞匯和語(yǔ)句,更適合有一定印地語(yǔ)基礎(chǔ)的學(xué)習(xí)者。同時(shí),教材比較系統(tǒng)地講解了印地語(yǔ)語(yǔ)音和語(yǔ)法基礎(chǔ)知識(shí),對(duì)初學(xué)者自學(xué)印地語(yǔ)也會(huì)有所裨益。 教材主要包含情景會(huì)話,課文和擴(kuò)展閱讀3個(gè)部分,教授人們?cè)谌粘I睢⒐ぷ骱腿穗H交往中經(jīng)常使用到的一些詞