本書(shū)針對(duì)重要的詩(shī)學(xué)問(wèn)題,諸如新詩(shī)寫(xiě)作與詩(shī)人心性的關(guān)系、新詩(shī)自身的表達(dá)之難(亦即達(dá)難達(dá)之情)、新詩(shī)對(duì)萬(wàn)物持贊頌態(tài)度還是仇恨心理(亦即審美還是審丑)、新詩(shī)的現(xiàn)代性與古典性的關(guān)系、新詩(shī)與詞語(yǔ)的關(guān)系、新詩(shī)在語(yǔ)氣上如何被呈現(xiàn)、新詩(shī)如何有效處理現(xiàn)代經(jīng)驗(yàn)等等。這些新詩(shī)研究中過(guò)經(jīng)過(guò)脈的大問(wèn)題,急需要被厘清,急需要得到確切、堅(jiān)定的回答。
深圳圖書(shū)館著名品牌文化沙龍“深圳學(xué)人·南書(shū)房夜話”第七季于2019年舉辦。本季承接第六季以古近體詩(shī)創(chuàng)作欣賞為主題的“蕓社詩(shī)課”,而以詞的創(chuàng)作與欣賞為主題,故名“蕓社詞課”。詞課邀請(qǐng)到中山大學(xué)博士生導(dǎo)師、著名詞人陳永正教授開(kāi)場(chǎng),另有中山大學(xué)張海鷗教授、深圳大學(xué)著名詞人徐晉如副教授,廣東省中華詩(shī)詞學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)周燕婷等,主講詞
本書(shū)立足于連接“文學(xué)”與“地理”的“文學(xué)空間”,從“文學(xué)空間”的“外層空間”進(jìn)入“內(nèi)層空間”最后到文學(xué)史意義,研究清末民初小說(shuō)中的京滬文學(xué)空間,重點(diǎn)探討了空間與小說(shuō)家都市體驗(yàn)、空間與小說(shuō)中的文本空間、空間與小說(shuō)空間敘事等內(nèi)容。
本書(shū)系古代文學(xué)方面的學(xué)術(shù)專著。全書(shū)主要圍繞撰者本人和僧傳體例來(lái)對(duì)宋代僧傳進(jìn)行多方面的研究,特別側(cè)重研究撰者的思想傾向、撰述意圖、知識(shí)素養(yǎng)和文體傾向等對(duì)僧傳編纂的影響,考察十科分類(lèi)反映的多種觀念和文學(xué)方法,探討宋代僧傳與宋代佛教社會(huì)發(fā)展的關(guān)系。本書(shū)還注重分析南宋禪僧傳在撰述體例、編纂思想、史實(shí)記載、語(yǔ)言運(yùn)用等方面的獨(dú)特性
本書(shū)是以初唐送別詩(shī)為對(duì)象的學(xué)術(shù)研究專著。本書(shū)借由初唐送別詩(shī)質(zhì)素?cái)?shù)據(jù)庫(kù),不僅力圖對(duì)初唐送別詩(shī)的藝術(shù)特質(zhì)進(jìn)行系統(tǒng)性、深入性的探析,更試圖對(duì)初唐送別詩(shī)中的地域信息及其中的組詩(shī)現(xiàn)象加以多角度的闡釋。具體而言:首先,從初唐送別詩(shī)的地域分布統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)入手,尋繹出初唐送別詩(shī)中行人移動(dòng)時(shí)空的分布規(guī)律及其內(nèi)涵。其次,從初唐送別組詩(shī)的分類(lèi)探
《新加坡藏外江戲抄本研究》一書(shū)對(duì)外江戲在新加坡的傳播及新加坡所藏的外江戲抄本進(jìn)行了研究。本書(shū)中作者所指的“外江戲”,其實(shí)就是廣東漢劇、閩西漢劇的前身。作者首先介紹了新加坡所藏的這批外江戲劇本的來(lái)龍去脈,接著通過(guò)對(duì)同期京劇、粵劇等劇種中大體相同劇目的比較,考察研究了外江戲劇本的特點(diǎn)以及皮黃南傳的路徑,從而提出了“粵調(diào)皮黃
本書(shū)主要內(nèi)容包括:中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)經(jīng)典化的生成空間、中國(guó)小說(shuō)創(chuàng)作流脈簡(jiǎn)述、小說(shuō)市場(chǎng)化與中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)發(fā)展、中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的時(shí)代創(chuàng)新與媒介經(jīng)典性、典型性的“大神”作者與“模式化”的小說(shuō)創(chuàng)作、中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)“文學(xué)性”定位與歷史經(jīng)典傳承、中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的經(jīng)典化進(jìn)程與未來(lái)發(fā)展,共七章。
本書(shū)以準(zhǔn)確、生動(dòng)、優(yōu)美的圖文對(duì)《詩(shī)經(jīng)》進(jìn)行了詮釋,為廣大讀者消除了閱讀障礙,使讀者能夠自由地徜徉在載譽(yù)千古的經(jīng)典之作中,獲得美的愉悅和享受!对(shī)經(jīng)》還被譯成多國(guó)文字,流傳到日本、朝鮮、越南、法國(guó)、德國(guó)、英國(guó)、俄國(guó)等,極大地影響了世界文化!
本書(shū)包括《三國(guó)演義》的原文和作者的點(diǎn)評(píng),另有幾十條注釋。正文部分,是在原文基礎(chǔ)上的刪減和改寫(xiě),并將每一回分成了二十個(gè)左右的段落,基本還原了《三國(guó)演義》原貌。點(diǎn)評(píng)部分,是作者在認(rèn)真閱讀原文的基礎(chǔ)上,于每回每個(gè)段落之下,側(cè)重對(duì)故事情節(jié)、人物形象、作者寫(xiě)作意圖等進(jìn)行點(diǎn)評(píng)。本書(shū)包括《三國(guó)演義》的原文和作者的點(diǎn)評(píng),另有幾十條注釋
曾燦(1625—1688),本名傳燦,字青藜,又字止山,號(hào)六松老人,江西寧都人,明末清初著名文人集團(tuán)“易堂九子”之一。曾燦以能詩(shī)著稱,其《六松堂詩(shī)文集》十四卷中有各體詩(shī)歌九卷,近千首。本書(shū)以明末清初“易堂九子”之一曾燦為研究對(duì)象,對(duì)其生平經(jīng)歷、著述、交游情況、詩(shī)歌創(chuàng)作、詩(shī)學(xué)主張及其所編大型詩(shī)歌選本《過(guò)日集》進(jìn)行全面梳理