“遼寧省朝鮮族文化長(zhǎng)廊”系列叢書被納入“十二五”國家重點(diǎn)圖書出版規(guī)劃項(xiàng)目,并確定為“400種精品項(xiàng)目”之一,同時(shí)納入國家“十二五”少數(shù)民族語言文字出版規(guī)劃(譯制[著]出版工程)出版物之一。其系列叢書之一的《遼寧朝鮮族文化史》全面系統(tǒng)地?cái)⑹隽诉|寧朝鮮族根植于遼寧地域,與各民族融合發(fā)展過程中,在中國共產(chǎn)黨的正確領(lǐng)導(dǎo)下,于文
本書是一部有關(guān)于研究中國元陽哈尼族臘米人文化實(shí)錄的圖書。全面、系統(tǒng)地展現(xiàn)了中國元陽哈尼族臘米人生產(chǎn)、生活、民族文化的方方面面,具有很高的學(xué)術(shù)科研參考價(jià)值和研究意義。
本書綜合運(yùn)用文獻(xiàn)資料法、訪談法、田野調(diào)查法、問卷調(diào)查法等研究方法對(duì)元江流域的哈尼族傳統(tǒng)文化進(jìn)行調(diào)查研究。充分展示了元江流域豐富多彩的哈尼族傳統(tǒng)文化,兼具知識(shí)性和可讀性,具有一定的出版價(jià)值。
本書圍繞世界文化記憶遺產(chǎn)的保護(hù)傳承與發(fā)展,挖掘納西族與各民族交流交融過程中形成的共同的文化符號(hào),以期通過不斷改進(jìn)創(chuàng)新發(fā)展,使之作為中華民族國際文化形象展示的一種方式方法,讓各民族群眾更加深刻地認(rèn)識(shí)到自己是中華民族大家庭中的一員,讓中華民族一家親的理念和各種優(yōu)秀文化形象看得見、摸得著,塑造東巴歷法的國際文化形象,講好中華
本書將傳統(tǒng)的精英思相中與“新文化史”的有關(guān)方法結(jié)合起來,對(duì)現(xiàn)代中華民族觀令的孕育、形成、發(fā)展及其內(nèi)涵,作了系統(tǒng)深入的整體性考察和單釋,既注重歷史脈絡(luò)的精心揭示,曲型文本的發(fā)掘解讀,以及重要概念的誘視剖析,也重視國家體制、政黨政策、關(guān)鍵人物和審事件的影響和音義分析,并努力呈現(xiàn)了此一觀念得以社會(huì)化的諸多歷史面向。
本書系中央民族大學(xué)2011-2016年“海外知名學(xué)者民大講壇”系列講座內(nèi)容匯集本。本輯主要由13篇講座內(nèi)容串聯(lián)而成。皆由英文翻譯成漢文。本書通俗易懂、生動(dòng)有趣,通過講座錄音、譽(yù)寫、翻譯與匯編的方式拉近了海外世界級(jí)名校藏學(xué)教授與廣大學(xué)生與讀者之間的距離。本書稿涉及藏學(xué)研究中的密教歷史、法律儀軌等方面。作為響應(yīng)中央民族大學(xué)
本書涉及藏學(xué)研究中的苯教哲學(xué)、祭山儀式、藏醫(yī)理論等。作為響應(yīng)中央民族大學(xué)深入實(shí)施“開放辦學(xué)”戰(zhàn)略和提高教育國際化水平的研究成果,本書為廣大讀者與藏學(xué)研究工作者了解藏族的歷史、儀式、風(fēng)俗、醫(yī)藥等方面提供海外研究的新成果、新思路。
本書為《滿族語言與文化研究叢書·滿族文化系列》分冊(cè)之一,包括黑龍江地區(qū)諸民族歷史發(fā)展概況、清朝入關(guān)前滿族與其他民族的自在發(fā)展、清朝前期滿族與其他民族的相互影響、清中后期滿族與其他民族間的涵化等內(nèi)容。滿族文化是中華民族文化遺產(chǎn)的重要組成部分,但隨著世界范圍內(nèi)全球化進(jìn)程加快,滿族傳統(tǒng)文化卻呈迅速衰退甚至瀕危狀態(tài)。黑龍江大學(xué)
本書作者通過實(shí)地田野調(diào)查和對(duì)傳承人的尋訪,全面收集整理,在系統(tǒng)分類的基礎(chǔ)上做了詳細(xì)的梳理和介紹,內(nèi)容展現(xiàn)了索爾羌族的民俗、建筑、節(jié)慶、歷史、日常生活等各個(gè)方面。其獨(dú)特的詩歌語言、悠久的歷史內(nèi)涵和代代延續(xù)的口傳形式使其成為中華民族非物質(zhì)文化遺產(chǎn)中的寶貴財(cái)富,其內(nèi)容也蘊(yùn)含著各民族文化的交流、交往與交融,是對(duì)中華民族共同體意
哈尼族歷史遷徙是我國民族遷徙的重要組成部分,造就了哈尼族近現(xiàn)代分布格局和眾多支系。本書借助布羅代爾歷史時(shí)段理論,對(duì)話斯科特“逃避統(tǒng)治的藝術(shù)”,基于哈尼族族源“氐羌北來”說,以統(tǒng)一多民族中國形成、發(fā)展的宏觀歷史視野,以哈尼族與王朝國家關(guān)系為中心,以哈尼族與自然地理、其他族群關(guān)系為補(bǔ)充,運(yùn)用歷史文獻(xiàn)、哈尼族遷徙史詩、田野調(diào)