寶卷是一種按一定儀軌演唱的說唱文本。源于唐代佛教俗講,產(chǎn)生于宋元,明清年間盛極一時(shí),后日趨式微,F(xiàn)今仍活態(tài)傳承的寶卷呈一片(江浙滬吳方區(qū))、一線(河西走廊)、若干點(diǎn)分布態(tài)勢(shì)。流播于各地的寶卷大多列入國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)(寶卷)保護(hù)名錄。本書圍繞寶卷的生存發(fā)展?fàn)顩r、保護(hù)傳承以及寶卷與民俗等問題展開分析探討,全面系統(tǒng)地揭示
本書作者主要從藏族詩學(xué)的基礎(chǔ)理論入手,深入淺出地闡述了藏族詩歌的寫作規(guī)律和藝術(shù)特色,分析了藏族傳統(tǒng)詩學(xué)的美學(xué)價(jià)值,表達(dá)了作者對(duì)詩歌理論與創(chuàng)作的獨(dú)到見解,是一部理論性、實(shí)踐性和實(shí)用性較強(qiáng)的藏文修辭理論研究書籍,不僅為藏族詩學(xué)研究提供了豐富的資料和理論依據(jù),還可指導(dǎo)讀者運(yùn)用各種修辭手法練習(xí)詩歌寫作。
本書以林語堂小說話語服飾的隱喻為主要研究對(duì)象,識(shí)別分析中英文版林語堂小說服飾話語類型特征,并以此為基礎(chǔ),全面分析林語堂中英文小說服飾話語翻譯中相似的東西,尋找中外服飾文化共同的隱喻內(nèi)容。探討林語堂小說話語如何融文化的闡釋于輕松性、故事性、知識(shí)性為一體的話語形式,引導(dǎo)廣大讀者懷著好奇心探索中國(guó)語言、中國(guó)文學(xué)、中國(guó)形象和中
本書稿的研究采用語言學(xué)、修辭學(xué)、美學(xué)、心理學(xué)等交叉性學(xué)科研究的研究方法,從宏觀的理論到微觀的文學(xué)語言例案入手,嘗試系統(tǒng)的梳理藝術(shù)語言學(xué)學(xué)科理論基礎(chǔ)體系,用于分析微觀的新時(shí)期云南彝族作家文學(xué)藝術(shù)語言。通過點(diǎn)面結(jié)合、個(gè)案研究的研究方法,分析概括了納張?jiān)茸骷易髌返恼Z言風(fēng)格特征。
本書是萬繩楠先生對(duì)曹操的二十余首詩賦所作的系統(tǒng)編年箋證。這二十余首詩賦包括《短歌行·對(duì)酒當(dāng)歌》《蒿里行》《步出夏門行》《陌上!贰稖婧Yx》等眾所傳頌的名篇。萬繩楠先生采用以史證文和以文證史的方法去研究曹操的詩賦,闡述其內(nèi)涵,給后學(xué)以欣賞、評(píng)價(jià)曹操詩賦乃至漢晉詩賦的視角和方法。
英雄史詩《江格爾》作為非遺文化重要組成部分,展示了中華民族的多元文化!督駹枴返难芯?jī)?nèi)容豐富,弘揚(yáng)了各民族的優(yōu)秀文化,增強(qiáng)了中華民族自豪感,展現(xiàn)了中華民族的文化自信,是民心相通的重要體現(xiàn)。作者轉(zhuǎn)寫并注釋了在巴音郭楞蒙古自治州流傳的《江格爾》。全書分為六章。首先介紹了寶格達(dá)諾顏江格爾、布和蒙根希格希樂格之子洪古爾等人物
英雄史詩《江格爾》作為非遺文化重要組成部分,展示了中華民族的多元文化!督駹枴返难芯?jī)?nèi)容豐富,弘揚(yáng)了各民族的優(yōu)秀文化,增強(qiáng)了中華民族自豪感,展現(xiàn)了中華民族的文化自信,是民心相通的重要體現(xiàn)。作者轉(zhuǎn)寫并注釋了中國(guó)著名江格爾齊、中國(guó)國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化傳承人朱乃老人用托忒蒙古文撰寫的《江格爾》文本十一章。本書首先介紹了名揚(yáng)天下
古詩詞中的涼州
本書對(duì)阮籍的八十二首詠懷詩進(jìn)行今注今譯,并附錄阮籍四言詩、歷代作家評(píng)《詠懷詩》言論選錄。
本書分為五章,主要內(nèi)容包括:題材內(nèi)容新聞化、體式結(jié)構(gòu)新聞化、語言及表現(xiàn)手法新聞化、敘事功能新聞化、晚清報(bào)刊小說新聞化原因探析。