本書(shū)的主要內(nèi)容和特色是:(1)在確認(rèn)《德意志意識(shí)形態(tài)》“費(fèi)爾巴哈”章手稿的紙張編碼均為恩格斯所標(biāo)注的基礎(chǔ)上,按該紙張編碼順序?qū)Α百M(fèi)爾巴哈”章諸文本進(jìn)行重新編排;(2)運(yùn)用馬克思和恩格斯手稿的高清照片對(duì)手稿在判讀方面存在歧異的逾百處字跡進(jìn)行重新辨識(shí)、判讀和勘定;(3)以馬克思和恩格斯的定稿以及經(jīng)過(guò)本書(shū)作者重新編排和勘定而
作為人的現(xiàn)實(shí)生活,日常生活與人之生存和發(fā)展息息相關(guān),日常生活不僅提供和創(chuàng)造著豐裕的物質(zhì)生活,也引領(lǐng)和塑造著一種高尚的精神生活,是人類(lèi)生命獲得意義與價(jià)值的重要生活樣式,更是人的存在本質(zhì)、價(jià)值追求乃至社會(huì)文明發(fā)展程度的重要表征。本書(shū)以歷史唯物主義的視野,反思了西方傳統(tǒng)哲學(xué)對(duì)日常生活世界作出的抽象理解,構(gòu)建了馬克思關(guān)于日常生
本書(shū)主要是對(duì)《國(guó)民經(jīng)濟(jì)學(xué)批判大綱》全文的逐句解讀,由新經(jīng)濟(jì)學(xué)批判句讀、價(jià)值和生產(chǎn)費(fèi)用批判句讀和資本財(cái)產(chǎn)私有制度批判句讀三部分構(gòu)成。全書(shū)通過(guò)介紹《國(guó)民經(jīng)濟(jì)學(xué)批判大綱》寫(xiě)作的基本情況,對(duì)《國(guó)民經(jīng)濟(jì)學(xué)批判大綱》的寫(xiě)作背景、內(nèi)在邏輯及主要內(nèi)容、傳播狀況和研究現(xiàn)狀做了基本概述。
本書(shū)主要由總序、導(dǎo)言、《哲學(xué)的貧困》原版通釋、《哲學(xué)的貧困》日文版淺野晃譯本考釋、《哲學(xué)的貧困》淺野晃譯本考證、《哲學(xué)的貧困》淺野晃譯本影響、結(jié)語(yǔ)、后記等幾部分構(gòu)成,旨在考證《哲學(xué)的貧困》淺野晃譯本在世界馬克思主義傳播史上的作用,目前國(guó)內(nèi)外的考證研究有哪些成果和不足,考證研究的意義以及思路方法等,讓讀者了解該譯本對(duì)推動(dòng)
本書(shū)主要由總序、導(dǎo)言、《社會(huì)主義從空想到科學(xué)的發(fā)展》原版通釋、意大利文版馬爾提涅蒂譯本考釋、譯文考證、譯文影響、結(jié)語(yǔ)、后記等幾部分構(gòu)成,旨在考證《社會(huì)主義從空想到科學(xué)的發(fā)展》意大利文版馬爾提涅蒂譯本在世界馬克思主義傳播史上的作用,目前國(guó)內(nèi)外的考證研究有哪些成果和不足,考證研究的意義以及思路方法等,讓讀者了解該譯本對(duì)推動(dòng)
本書(shū)主要由總序、導(dǎo)言、《共產(chǎn)黨宣言》原版通釋、《共產(chǎn)黨宣言》梅薩譯本考釋、譯本考證、《共產(chǎn)黨宣言》梅薩譯文影響、結(jié)語(yǔ)、后記等幾部分構(gòu)成,旨在考證《共產(chǎn)黨宣言》梅薩譯本在世界馬克思主義傳播史上的作用,目前國(guó)內(nèi)外的考證研究有哪些成果和不足,考證研究的意義以及思路方法等,讓讀者了解該譯本對(duì)推動(dòng)世界馬克思主義傳播研究特別是推動(dòng)
本書(shū)主要由總序、導(dǎo)言、《共產(chǎn)主義原理》原版通釋、《共產(chǎn)主義原理》英文版貝達(dá)赫特譯本考釋、《共產(chǎn)主義原理》英文版貝達(dá)赫特譯本考證《共產(chǎn)主義原理》英文版貝達(dá)赫特譯本影響、結(jié)語(yǔ)、后記等幾部分構(gòu)成,旨在考證《共產(chǎn)主義原理》英文版貝達(dá)赫特譯本在世界馬克思主義傳播史上的作用,目前國(guó)內(nèi)外的考證研究有哪些成果和不足,考證研究的意義以及
本書(shū)主要由總序、導(dǎo)言、《1844年經(jīng)濟(jì)學(xué)哲學(xué)手稿》原版通釋、《1844年經(jīng)濟(jì)學(xué)哲學(xué)手稿》意大利文版德拉-沃爾佩譯本考釋、《1844年經(jīng)濟(jì)學(xué)哲學(xué)手稿》意大利文版德拉-沃爾佩譯本考證、《1844年經(jīng)濟(jì)學(xué)哲學(xué)手稿》意大利文版德拉-沃爾佩譯本影響、結(jié)語(yǔ)、后記等幾部分構(gòu)成,旨在考證《1844年經(jīng)濟(jì)學(xué)哲學(xué)手稿》意大利文版德拉-沃爾
本書(shū)主要由總序、導(dǎo)言、《工資、價(jià)格和利潤(rùn)》原版通釋、德文版譯本考釋、德文版譯本考證、德文版譯本影響、結(jié)語(yǔ)、后記等幾部分構(gòu)成,旨在考證《工資、價(jià)格和利潤(rùn)》德文版伯恩施坦譯本在世界馬克思主義傳播史上的作用,目前國(guó)內(nèi)外的考證研究有哪些成果和不足,考證研究的意義以及思路方法等,讓讀者了解該譯本對(duì)推動(dòng)世界馬克思主義傳播研究特別是
本書(shū)主要由總序、導(dǎo)言、《路德維希·費(fèi)爾巴哈和德國(guó)古典哲學(xué)的終結(jié)》原版通釋、法文版譯本考釋、法文版譯本考證、法文版譯本影響、結(jié)語(yǔ)、后記等幾部分構(gòu)成,旨在考證《路德維希·費(fèi)爾巴哈和德國(guó)古典哲學(xué)的終結(jié)》法文版譯本在世界馬克思主義傳播史上的作用,目前國(guó)內(nèi)外的考證研究有哪些成果和不足,考證研究的意義以及思路方法等,讓讀者了解該譯