本書內(nèi)容包括:大學(xué)章句、中庸章句、孟子集注、論語(yǔ)集注、尚書集注、禮記集注、春秋集注、易經(jīng)集注、詩(shī)經(jīng)集注。
《國(guó)學(xué)要籍研讀法四種》所收之《古書真?zhèn)渭捌淠甏贰ⅰ蹲x書分月課程》、《國(guó)學(xué)入門書要目及其讀法》、《要籍解題及其讀法》。原著或?yàn)榱合壬氖谡n筆記、或?yàn)橹v義、或應(yīng)《清華周刊》之邀而作,對(duì)中國(guó)文化要籍的研讀分別教以方法、授以門徑,字里行間充溢著對(duì)祖國(guó)文化典籍的深深眷顧及對(duì)莘莘學(xué)子的殷切期望。《國(guó)學(xué)要籍研讀法四種》據(jù)1936年
揚(yáng)州學(xué)派接武吳、皖,為清代乾嘉學(xué)術(shù)重要之流派。儀征劉氏四世治經(jīng),顯揚(yáng)海內(nèi),其四世共治《左傳》之學(xué),實(shí)為近代學(xué)術(shù)史上一大奇觀。作為個(gè)中翹楚,劉師培之經(jīng)學(xué)可謂集家世治學(xué)之大成。本書精選其代表性著作如《經(jīng)學(xué)教科書》、《漢代古文學(xué)辨誣》、《兩漢學(xué)術(shù)發(fā)微論》等,體現(xiàn)了劉氏“等經(jīng)視史”、“平分古今”、“持平漢宋”的經(jīng)學(xué)主張。
《域外漢籍珍本文庫(kù)(第2輯)集部(1-38冊(cè))(1套4箱)》:中國(guó)歷史上的對(duì)外文化交流有兩條道路:一條是絲綢之路,傳播中國(guó)的物質(zhì)文化;一條是漢籍之路,傳播中國(guó)的精神文化。絲綢之路主要是中外物質(zhì)文化交流的道路,這是舉世公認(rèn)的。絲綢之路(silkroad)的概念,是十九世紀(jì)后期由德國(guó)學(xué)者提出的。各國(guó)研究者接受了這一概念,
漢籍是中國(guó)精神文化的載體,漢籍之路是中外精神文化交流的道路。沿著漢籍傳播的軌跡,尋找中外精神文化交流的道路,應(yīng)該是當(dāng)代學(xué)者和出版人的責(zé)任。這些年,有志于此的學(xué)者,做了很多工作;有的學(xué)者就提出用書籍之路的概念,來研究中日文化交流。但是仔細(xì)想來,書籍之路的提法不如漢籍之路明確,探究的范圍也不應(yīng)該局限在兩國(guó)之間,應(yīng)該把漢籍
本書按經(jīng)、史、子、集四部分類,影印了價(jià)值較高、品相較好的百余種域外漢籍。所收書籍均影印自國(guó)外圖書館、研究機(jī)構(gòu)和個(gè)人收藏的國(guó)內(nèi)不見或稀見的漢文文獻(xiàn),其中主要包括三部分內(nèi)容:我國(guó)歷史上流散到海外的漢文著述;域外鈔錄、翻刻、整理、注釋的漢文著作;原采用漢字的國(guó)家與地區(qū)學(xué)人用漢文撰寫的、與漢文化有關(guān)的著述。此外,近數(shù)百年來
這批漢籍共收錄五部宋元珍本,如日本宮內(nèi)廳圖書寮所藏《史記》,為元至元十五年彭寅翁崇道精舍刻本;又有國(guó)內(nèi)稀見的明清人著作,如《夷匪犯境聞見錄》,撰者已不可考,此書約成于1843年后,稿本不久流入日本,后日本明倫堂以活字印行,現(xiàn)據(jù)遼寧省圖書館藏本影印。本叢書還收錄了日本、朝鮮、葡萄牙等國(guó)學(xué)人所撰的漢文歷史著作也選取有價(jià)值者
中華點(diǎn)子庫(kù)(全4冊(cè))
《智囊全集》初編于明代天啟六年(1626年),后經(jīng)明代學(xué)者馮夢(mèng)龍?jiān)鲅a(bǔ),重刊時(shí)將原名《智囊》改名為《智囊補(bǔ)》,其他版本也稱《智囊全集》、《智囊增補(bǔ)》、《增廣智囊補(bǔ)》等。全書共收上起先秦、下迄明代的歷代智囊故事1200余則,依內(nèi)容分為二十八卷,是一部中國(guó)人民智慧的創(chuàng)造史和實(shí)踐史。書中所表現(xiàn)的人物,無論是叱咤風(fēng)云的帝王
我社推出的這套《國(guó)學(xué)經(jīng)典》叢書,目前已有百部,所選皆為中國(guó)傳統(tǒng)文化的精髓,體例上以原文、注釋、白話解讀的形式對(duì)經(jīng)典著作進(jìn)行明白曉暢的注解,引導(dǎo)讀者跨越文言文的隔閡,真正親近經(jīng)典、領(lǐng)悟傳統(tǒng)溫暖的巨大魅力,在愉快的閱讀之旅中獲得通透暢達(dá)的人生智慧,對(duì)于做人做事都有重要的指導(dǎo)意義。本套書采用國(guó)際流行的16開本,版式疏朗大方,