擁王者的女兒(女人一生最致命的美麗謊言!英國BBC熱播劇集《白王后》原作國內(nèi)首發(fā)!《冰與火之歌》歷史原型!
定 價:29.5 元
叢書名:玫瑰戰(zhàn)爭
- 作者:【英】菲利帕·格里高利 著,孟小鑫 譯
- 出版時間:2013/7/1
- ISBN:9787229066055
- 出 版 社:重慶出版社
- 中圖法分類:I561.45
- 頁碼:372
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:32開
1471年5月,“擁王者”沃里克伯爵被他親手送上王位的男孩殺死,兩個女兒的命運從此天翻地覆。
伊莎貝爾的性命籠罩在毒藥的陰云下,安妮的婚姻在一步步靠近王位的路上搖搖欲墜。無法化解的血仇,危如累卵的王位,不幸夭折的繼承人……
安妮終于發(fā)現(xiàn),自己擁有的并不是夢寐以求的后冠,而是女巫惡毒的詛咒——王后伊麗莎白的秘密盒子里,用鮮血寫下了誰的名字?
“不列顛最美的女人”伊麗莎白?伍德維爾、“都鐸王朝之母”瑪格麗特?博福特以及“擁王者的女兒”安妮?內(nèi)維爾交織在一起的命運之線緩緩收緊,最終會扼住誰的咽喉——《玫瑰戰(zhàn)爭》系列精彩呈現(xiàn),歷史的真相終將于此大白于世。
2013年6月BBC黃金劇集《白王后》原著小說! 100%無刪減,更豐富的人物、更詳盡的細節(jié),還原一個真實殘酷的“玫瑰戰(zhàn)爭”! 紐約時報NO.1暢銷作者、《另一個波琳家的女孩》電影原作、英國歷史小說女王菲利帕?格里高利巔峰之作! 暢銷小說《冰與火之歌》的歷史原型,英國無數(shù)文學藝術作品的主題和靈感來源! 該系列榮登亞馬遜歷史小說類暢銷榜第十位、傳記類暢銷榜第四位,大陸獨家授權引進!相關購買: 冰與火之歌卷一:權力的游戲) 冰與火之歌 卷二:列王的紛爭(盒裝版)) 冰與火之歌卷三:冰雨的風暴-紅色婚禮,灰色審判。 冰與火之歌卷四:群鴉的盛宴) 冰與火之歌卷五:魔龍的狂舞) 2013年6月BBC黃金劇集《白王后》原著小說! 100%無刪減,更豐富的人物、更詳盡的細節(jié),還原一個真實殘酷的“玫瑰戰(zhàn)爭”! 紐約時報NO.1暢銷作者、《另一個波琳家的女孩》電影原作、英國歷史小說女王菲利帕?格里高利巔峰之作! 暢銷小說《冰與火之歌》的歷史原型,英國無數(shù)文學藝術作品的主題和靈感來源! 該系列榮登亞馬遜歷史小說類暢銷榜第十位、傳記類暢銷榜第四位,大陸獨家授權引進!相關購買: 冰與火之歌卷一:權力的游戲) 冰與火之歌 卷二:列王的紛爭(盒裝版)) 冰與火之歌卷三:冰雨的風暴-紅色婚禮,灰色審判。 冰與火之歌卷四:群鴉的盛宴) 冰與火之歌卷五:魔龍的狂舞) 冰與火之歌(1-5卷:權力的游戲、列王的紛爭、冰雨的風暴、群鴉的盛宴、魔龍的狂舞)) 冰與火之歌卷一《權力的游戲》徽章(全三個:心樹、鐵王座及冰原狼)) 冰與火之歌卷二《列王的紛爭》徽章(鹿角皇冠、國王之手及寶冠雄鹿火焰雄鹿)) 冰與火之歌卷三《冰雨的風暴》徽章(金槍貫日、雙子塔及金玫瑰)) 冰與火之歌卷四《群鴉的盛宴》徽章(守夜烏鴉、寒鐵海怪及黃金獅子)) 冰與火之歌卷五《魔龍的狂舞》徽章(三頭火龍、“光之王”拉赫洛及剝皮人)) 七王國的騎士(“冰與火之歌”外傳合集 全球首發(fā)!歐美幻想文學大師喬治R.R.馬丁!豆蛡蝌T士》《誓言騎士》《神秘騎士》聯(lián)袂登場,揭示坦格利安王朝的興衰,暗藏幾大家族的爭斗、講述不該成王的王的精彩人生。)) 玫瑰戰(zhàn)爭(《河流之女》《擁王者的女兒》《紅女王》獨家授權。 紅女王(虔誠和殘酷間僅一線之隔!英國BBC熱播劇集《白王后》原作國內(nèi)首發(fā)!《冰與火之歌》歷史原型。。
菲利帕·格里高利是一位全職作者及電臺、電視臺主持人,擁有愛丁堡大學十八世紀文學研究博士學位,尤其偏愛創(chuàng)作以都鐸王朝及16世紀英國為背景的小說,被稱作“歷史小說女王”。作品《另一個波琳家的女孩》發(fā)行全球26個國家,僅在英國就發(fā)行量破百萬。后被好萊塢搬上銀幕!睹倒鍛(zhàn)爭》系列也將由BBC改編為電視劇,預計在2013年8月上映。菲利帕·格里高利的歷史小說系列仍在不斷更新中,每有新作面世便長期占據(jù)美英各大暢銷書榜單前位,受到讀者廣泛好評。
父親的黑色戰(zhàn)馬“午夜”是最后一批被牽上跳板的馬兒。他們在它頭上套了個麻袋,使它看不到脊板和下面的水流。但“午夜”知道,他們是在把他往船上領。它曾多次渡海,兩次入侵英格蘭,經(jīng)歷過父親的多次戰(zhàn)役,但現(xiàn)在卻表現(xiàn)得像一匹緊張兮兮的小馬,后退著不肯登上跳板,直立起來不讓人們靠近它揮舞著的馬蹄,直到他們把它用吊索裝上了船,使它無法反抗。
“我很害怕,”伊莎貝爾說,“我不想出海。”
“伊茜,大海就跟池塘一樣平靜,我們幾乎都可以游回家了。”
“‘午夜’知道事情不對勁!
“不,它不知道。它總是很淘氣的。不管怎么說,它都已經(jīng)上船了,正在自己的畜欄里吃干草呢。來吧,伊茜,我們可不能耽誤出航!
她還是不肯上前。她把我拉到一邊,讓侍女們和母親登船。人們正升著帆,大喊著命令與應答。貴賓艙的門還為我們敞開著。喬治從我們身邊走過,絲毫沒在意伊茜的恐懼。父親正在給碼頭上的什么人下達最后的命令,水手們已經(jīng)開始松開碼頭大鐵環(huán)上的繩索了。
“我快生了,不能出海!
“你不會有事的!蔽艺f,“你可以躺在船上的鋪位上,就跟躺在家里的床上一樣。”
她仍然猶豫。“如果她吹來一陣風怎么辦?”
“什么?”
“王后,還有她的女巫母親。女巫可以呼喚風的,對吧?如果她已經(jīng)吹來了一陣風,就在外頭等著我們,那該怎么辦?”
“她不能做那種事情,伊茜。她只是個普通的女人!
“她能的,你知道她可以的。因為她的父親和弟弟,她永遠也不會原諒我們的。她母親說的!
“她們當然生我們的氣,但是她做不了這種事情的,她不是女巫!
父親突然出現(xiàn)在我們的身邊!吧洗!彼f。
“伊茜嚇壞了!蔽覍λf。
他看向他的長女,他選中的女兒;雖然她將手放在鼓起的腹部,臉色蒼白,但他仍用棕色的眼睛給了她一個嚴厲的眼色,就好像對他來說,她什么都不是,只不過是擋在他與新計劃之間的障礙。然后,他回頭看向內(nèi)陸,好像能看到國王軍隊的滾滾旗幟沿著道路涌向碼頭!吧洗!彼徽f了這兩個字,便頭也不回地帶頭上了跳板,并下令起航。我們匆匆地跟上了他。
他們解開了繩子,駁船過來排成了一列,水手們身體前傾,隨著小鼓手一個穩(wěn)定的鼓點,用力一拉,將船隊緩緩帶離了鋪著鵝卵石的碼頭,進入到海里。帆被風吹起,船也開始在巨浪中搖晃。父親在德文郡深受愛戴,就像在英格蘭的所有港口一樣,因為他保護著英格蘭海峽。許多人揮舞著雙手,向他飛吻告別,喊出他們的祝福。喬治立刻走上船尾樓甲板,站在了父親的身邊,以國王的方式抬頭致意。父親將伊茜叫到自己身邊,用胳膊摟著她的肩膀,讓她轉著身,以便每個人都能看見她懷孕的大肚子。我和母親站在船頭。父親沒讓叫我站到他身邊,他不需要我在那兒。是伊莎貝爾即將成為英格蘭的新王后,現(xiàn)在雖將流亡,但卻一定會凱旋。是伊莎貝爾正懷著——他們希望是男孩——將會成為英格蘭國王的孩子。
……