繪者:巖村和朗
日本著名圖畫書大師。1939年4月3日生于日本東京,畢業(yè)于東京藝術大學工藝科。早在大學時期,就參與NHK幼兒節(jié)目的動畫制作,后投身圖畫書的創(chuàng)作,以工筆畫般的細膩畫風見長。巖村和朗原本的住處離東京的動物園很近,當他看到樊籠中的動物整日無精打采的模樣,就意識到:人和動物是一樣的,都應該回到大自然的老家去。巖村和朗的驚人之舉是在他36歲時,攜妻帶子搬離東京,到遠離塵囂的小鎮(zhèn)益子町居住。他在山野間建造了美好的家園,從優(yōu)美的自然環(huán)境中汲取創(chuàng)作靈感。他創(chuàng)造了自己獨一無二的生活,也由此孕育了獨一無二的圖畫書。著有14只老鼠系列、7只老鼠系列、森林里的小松鼠系列、小猴子坦坦系列等。其作品被翻譯成英、法、韓等15種文字,并多次獲獎。
譯者:彭 懿
先后畢業(yè)于復旦大學、日本東京學藝大學及上海師范大學,教育學碩士,文學博士。現任職于浙江師范大學兒童文化研究院。主要學術著作有:《西方現代幻想文學論》《世界幻想兒童文學導讀》《圖畫書:閱讀與經典》《宮澤賢治童話論》《進魔法森林格林童話研究》等。主要翻譯作品有:《晴天有時下豬》《車的顏色是天空的顏色》《手絹上的花田》《一年級大個子二年級小個子》《鼴鼠原野的伙伴們》等!秷D畫書:閱讀與經典》獲2007年首屆中國政府出版獎圖書獎;《遇見圖畫書百年經典》獲2007年首屆香港書獎;《花香小鎮(zhèn)》獲第11屆APPA(亞太地區(qū)出版者協會)圖書獎翻譯銅獎。
譯者:周龍梅
畢業(yè)于哈爾濱師范大學日語系,著名日語翻譯家、兒童文學研究專家、宮澤賢治研究專家,旅居日本。主要翻譯作品有《鐵道銀河之夜》《鹿源起舞》《小狐貍阿權》等。