關于我們
書單推薦
新書推薦
|
海外道教典籍英文翻譯方法論研究 讀者對象:大眾
本書圍繞海外道教學者“融翻譯與研究為一體”這一顯著特點,分經(jīng)驗總結和實踐操作兩大主體進行海外道教典籍英文翻譯的方法論研究,既有對海外已有道教典籍英文翻譯文本的評述賞析,也有對從事道教典籍翻譯實踐新問題的探索性研究。除緒論和結語之外,本書共計六章內容。 第一章從宏觀層面對道教典籍海外譯介方法論展開分析。該部分探討了道教典籍中的類比思維與翻譯問題,對當代美國漢學家約翰·梅杰和柏夷在譯作序跋中所談到的翻譯原則與思考進行了評述。第二至六章從微觀層面探討海外學者譯介道教典籍的具體方法,旨在歸納海外道教文化研究范式,總結國內學者從中可獲取的從事道教典籍英譯的啟示和可借鑒之處。
你還可能感興趣
我要評論
|