本書以南非民主轉(zhuǎn)型后的社會(huì)變遷為主題,分為幾個(gè)部分綜合研究:第一部分,轉(zhuǎn)型正義(涉及對(duì)社會(huì)變遷的衡量、轉(zhuǎn)型正義評(píng)估等);第二部分,社會(huì)關(guān)系(涉及城市化、種族隔離和種族間接觸的變化特征等);第三部分,轉(zhuǎn)型(涉及南非黑人階級(jí)形成的社會(huì)影響、職場(chǎng)平權(quán)運(yùn)動(dòng)等);第四部分,政治參與和機(jī)構(gòu)(涉及對(duì)政治信任與達(dá)成和解之間關(guān)系的探討、種族隔離時(shí)期南非人民的反抗等);第五部分,身份認(rèn)同(涉及國(guó)家建設(shè)、少數(shù)族裔身份認(rèn)同等)。
楊曉華,西安外國(guó)語大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院教授,碩士研究生導(dǎo)師,中美富布賴特研究學(xué)者、英國(guó)伯明翰大學(xué)社會(huì)科學(xué)院訪問學(xué)者。中國(guó)英漢語比較研究會(huì)社會(huì)翻譯學(xué)專業(yè)委員會(huì)理事、教育部人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目通訊評(píng)審專家、西安市中英文標(biāo)識(shí)語譯寫評(píng)審委員會(huì)特聘專家。研究領(lǐng)域?yàn)榉g教學(xué)、文化翻譯、翻譯社會(huì)學(xué),在《中國(guó)翻譯》《外語教學(xué)》《上海翻譯》《山東外語教學(xué)》和Asia Pacific Translation and Intercultural Studies等核心刊物發(fā)表有關(guān)翻譯教學(xué)、翻譯研究和文化文學(xué)翻譯論文數(shù)十篇,出版學(xué)術(shù)譯著《非洲新思想者:文化是可持續(xù)發(fā)展的核心》。參與翻譯的學(xué)術(shù)專著《閱讀的歷史》被評(píng)為國(guó)家圖書館“文津圖書獎(jiǎng)”推薦圖書,榮獲陜西省第十次哲學(xué)社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果獎(jiǎng)二等獎(jiǎng);參與撰寫的學(xué)術(shù)專著《翻譯學(xué)教程》入選“十二五”國(guó)家級(jí)規(guī)劃教材,榮獲陜西省普通高等學(xué)校教學(xué)成果獎(jiǎng)二等獎(jiǎng)。田春霖,西安外國(guó)語大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院講師,香港大學(xué)文化研究碩士、香港中文大學(xué)翻譯學(xué)碩士。研究領(lǐng)域?yàn)槲幕g、學(xué)術(shù)語篇翻譯。