關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦

漢俄外交翻譯

漢俄外交翻譯

定  價(jià):68 元

        

  • 作者:陶源,余源 編著
  • 出版時(shí)間:2024/1/1
  • ISBN:9787301346983
  • 出 版 社:北京大學(xué)出版社
  • 中圖法分類(lèi):D802.5 
  • 頁(yè)碼:276
  • 紙張:
  • 版次:1
  • 開(kāi)本:16開(kāi)
9
7
3
8
4
7
6
3
9
0
8
1
3

讀者對(duì)象:教師、學(xué)生

該教程基于作者團(tuán)隊(duì)的MTI“外交翻譯”課程教學(xué)實(shí)踐編寫(xiě),分章介紹以俄語(yǔ)為工具的外交翻譯活動(dòng)的流程,講解外交公報(bào)、外交聲明、外交宣言、白皮書(shū)、禮儀文書(shū)的翻譯技巧,并補(bǔ)充了外事活動(dòng)口譯聯(lián)絡(luò)的素養(yǎng)要求、注意事項(xiàng)的相關(guān)內(nèi)容。教材提供近五年最新的外交翻譯真實(shí)文本,篩選了公開(kāi)且適于進(jìn)入日常教學(xué)的材料,提煉其中的核心詞匯、短語(yǔ)、表達(dá)和句式,為俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)MTI學(xué)生、本科高年級(jí)學(xué)生的翻譯實(shí)踐提供了鮮活的語(yǔ)料和實(shí)踐的方法。另一方面本書(shū)注重在每一章中融入課程思政,從中國(guó)特色關(guān)鍵詞、俄漢翻譯的思辨模式幾個(gè)方面進(jìn)行深入,指導(dǎo)學(xué)生在翻譯活動(dòng)中準(zhǔn)確表達(dá)我國(guó)在國(guó)際事務(wù)中的立場(chǎng)與觀點(diǎn),推行具有典型中國(guó)特色、中國(guó)風(fēng)格、中國(guó)氣派的外交話語(yǔ)和理念。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言?xún)?nèi)容