浮田和民的《史學通論》,是近代中國通過日本中轉站引進的第一部較系統(tǒng)的西方史學理論著作。
全書共八章,分述歷史學的性質、范圍、定義、價值,以及歷史與國家、地理、人種等之關系,歷史大勢及研究方法。經比勘對照,梁啟超新史學思想便直接受到其影響。20世紀初年,一些留日學生競相翻譯介紹,先后有多種譯本出版。這些譯本十分稀見,現將其四種合刊整理出版。對其進一步探討梁啟超新史學思想形成的知識背景,中日史學兩者的關聯與互動,深人研究新史學思潮的興起與發(fā)展等,均有重要的學術參考價值。
《史學通論》的諸種譯作對20世紀以來中國新史學思潮及此后的史界產生了廣泛的影響。
小人物的譯者的貢獻同樣值得珍視。正是他們的譯介與努力,與那些大人物的引領潮流,兩者匯合在一起,共同構成了一種新的知識結構,展現出新的文化景觀。
作者簡介:
浮田和民(18951946),日本著名的政治家和歷史學家。早年就讀于熊本洋學校、同志社英學校,1892 年至美國耶魯大學留學,學習政治學與歷史學。歸國后,先后擔任東京專門學校、早稻田大學教授,圖書館館長等職,講授西洋史、政治學和社會學等。并長期擔任大日本文明協會編集長及《太陽》雜志主筆,宣傳自由主義學說,被視為英美派政治學的代表人物。一生著述甚豐,撰有《史學原論》《西洋上古史》《西洋中近世史》《政治學史》《政治原論》《社會學講義》《政治道德論》《倫理學講義》《新道德論》《倫理的帝國主義》等論著。
編校簡介:
鄔國義,現任華東師范大學歷史系教授,博士生導師。主要研究領域為中國史學史、歷史文獻學、明清以來中西文化交流、20世紀學術史等。著有《歷史的碎片國義文存》(一、二集);編校、整理《馮承鈞學術著作集》、《劉師培史學論著選集》、《國語譯注》、《資治通鑒(附考異)》等多種。在《中華文史論叢》、《文史》、《文史哲》、《近代史研究》、《學術月刊》等刊物發(fā)表學術論文60余篇。
梁啟超新史學思想探源(代序言) 鄔國義
史學通論
(李浩生譯本)
第一章 歷史之特質及范圍
第二章 歷史之定義
第三章 歷史上之價值
第四章 歷史與國家
第五章 歷史與地理
第六章 歷史與人種
第七章 歷史上之大勢
第八章 歷史研究法
新史學
(金匱侯士綰譯本)
第一章 質性及范圍
第二章 定義及困難
第三章 價值
第四章 歷史與國家
第五章 歷史與地理
第六章 歷史與人種
第七章 歷史大勢
第八章 歷史研究法
史學原論
(閩縣劉崇杰譯本)
第一章 歷史之特質及范圍
第二章 史學之定義
第三章 歷史上之價值
第四章 歷史與國家之關系
第五章 歷史與地理之關系
第六章 歷史與人種之關系
第七章 歷史上之大勢
第八章 研究歷史之法
史學通論
(武陵羅大維譯本)
史學通論序
第一章 歷史之特質及范圍
第二章 歷史之定義
第三章 歷史上之價值
第四章 歷史與國家
第五章 歷史與地理
第六章 歷史與人種
第七章 歷史上之大勢
第八章 歷史研究法