本書主要闡述了英國(guó)文學(xué)以及美國(guó)文學(xué)的基礎(chǔ)知識(shí);分析了英美文學(xué)翻譯、英美生態(tài)文學(xué)、英美女性文學(xué)、英美創(chuàng)傷文學(xué)、英美文學(xué)教學(xué)等方面的重點(diǎn)問題。
第一章 英美文學(xué)概述
第一節(jié) 英國(guó)文學(xué)概述
第二節(jié) 美國(guó)文學(xué)概述
第二章 英美文學(xué)翻譯重點(diǎn)問題解析與研究
第一節(jié) 英美文學(xué)翻譯的基本理論
第二節(jié) 基于跨文化背景下的英美文學(xué)翻譯問題與對(duì)策探索
第三節(jié) 英美文學(xué)翻譯的技巧分析
第三章 英美生態(tài)文學(xué)重點(diǎn)問題解析與研究
第一節(jié) 生態(tài)文學(xué)概述
第二節(jié) 英美浪漫主義生態(tài)文學(xué)
第三節(jié) 基于生態(tài)視角下的英美文學(xué)翻譯探索
第四節(jié) 生態(tài)批評(píng)理論與英美生態(tài)文學(xué)批評(píng)的呈現(xiàn)形式
第四章 英美女性文學(xué)重點(diǎn)問題解析與研究
第一節(jié) 女性主義文學(xué)概述
第二節(jié) 基于女性視角下的英美文學(xué)審美研究
第三節(jié) 夏洛蒂·勃朗特《簡(jiǎn)·愛》及女性意識(shí)的頓悟
第五章 英美創(chuàng)傷文學(xué)重點(diǎn)問題解析與研究
第一節(jié) 創(chuàng)傷概述
第二節(jié) 麥克尤恩小說中的創(chuàng)傷心理
第三節(jié) 凱瑟琳·安·波特小說中的創(chuàng)傷敘事
第四節(jié) 創(chuàng)傷視域下《贖罪》中的敘事治療
第六章 英美文學(xué)教學(xué)重點(diǎn)問題解析與研究
第一節(jié) 英美文學(xué)教學(xué)的基本理論
第二節(jié) 基于不同理論的英美文學(xué)教學(xué)探索
第三節(jié) 英美文學(xué)教學(xué)現(xiàn)存的問題與改革實(shí)踐
參考文獻(xiàn)