本書收錄川端康成最著名的中篇作品《伊豆的舞女》和其他知名短篇,《揀骨記》《脆弱的器皿》《奔向火海的她》《殉情》《化妝》《石榴》《紅梅》《秋雨》《白馬》《重逢》以及代表性文章日本的美和我。
《伊豆的舞女》中,川島因為人生孤寂,獨自去伊豆旅行,途中遇上一伙江湖藝人,便與他們結(jié)伴而行,其中有個天真、爛漫、可愛的小舞女阿熏,她讓川島產(chǎn)生了無限美好的浪漫聯(lián)想,萌發(fā)出一種朦朧的戀情。
文學史上抒情名篇,多次搬上銀幕。深入人心的初戀情懷:愛是天地萬物與人心的橋梁。戀人的愛,能化為女人的心泉。
- 川端康成,影響余華、莫言、賈平凹等幾代中國作家的文壇巨擘
川端康成小說中的這樣一句話,如同暗夜中的燈塔,照亮了我前進的道路。
莫言
川端康成是我的老師。余華
川端康成對我影響深遠。王家衛(wèi)
- ·····
- 卓越日本文學翻譯家高慧勤譯文,簡潔典雅,細膩傳神,生動呈現(xiàn)川端文筆之美
- 特邀青年藝術(shù)家林田,手繪七十余幅水彩插畫,精彩人物、雪國山村、楓樹紅葉、庵寺古剎、名勝古跡……美感直入人心
- 小32開軟精裝,和風水彩護封 典雅內(nèi)封,精致輕巧
- 內(nèi)文選用高端順紋純質(zhì)紙,觸感細膩;鎖線裝幀,180度攤平,愜意閱讀
隨書贈送精美水彩畫明信片
作者:[日]川端康成(1899-1972),獲諾貝爾文學獎獲得者,亦是首位獲得該獎項的日本作家。 代表作有《伊豆的舞女》《雪國》《千鶴》《古都》以及《歲月》等。
譯者:高慧勤,日本文學翻譯家,曾任中國社會科學院外國文學研究所研究員、東方文學室主任、研究生院外國文學系主任,中國日本文學研究會會長。在日本文學研究、翻譯等諸領(lǐng)域取得了卓越成就。
插畫繪者:林田,插畫師,從事水彩插畫等藝術(shù)創(chuàng)作,手繪風格清新溫暖,2012年起在國內(nèi)書刊雜志發(fā)表插畫。已出版《治愈系的水彩慢生活》和《微花》兩部水彩作品集。