一場(chǎng)風(fēng)靡大半個(gè)世紀(jì)的霍比特人的冒險(xiǎn)。
一把進(jìn)入托爾金人生與創(chuàng)作世界的鑰匙。
托學(xué)專家道格拉斯·A.安德森深入爬梳故事文本細(xì)節(jié),以嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目紦?jù)精神、見(jiàn)微知著的功力,為托爾金家喻戶曉的小說(shuō)《霍比特人》做了數(shù)百個(gè)細(xì)致入微的詳細(xì)注釋,令讀者得見(jiàn)更為立體、生動(dòng)、完整的托爾金人生與創(chuàng)作。
甘道夫的原型是誰(shuí)?《霍比特人》的創(chuàng)作和出版始末是怎樣的?版本是如何變遷的?托爾金是如何與北方文學(xué)“相互唱和”的?他對(duì)龍的熱情從何而來(lái)?他的美學(xué)風(fēng)格受到誰(shuí)的影響,語(yǔ)言天賦是如何培養(yǎng)和表現(xiàn)出來(lái)的?他對(duì)外語(yǔ)譯本插畫(huà)的默默吐槽,他的偏愛(ài),他的友情……
適讀人群 :廣大讀者 ★風(fēng)靡全球逾80年,近70種語(yǔ)言譯本,銷量超1億冊(cè)的世紀(jì)奇幻經(jīng)典!
★《霍比特人》終極收藏版!
★150余幅珍貴插圖,近300個(gè)細(xì)致考據(jù),難得一見(jiàn)的附錄,來(lái)自著名托學(xué)專家道格拉斯·安德森的超大信息量的詳細(xì)注釋本。
★一本書(shū)看透《霍比特人》的誕生與演變、無(wú)數(shù)不為人知的背后故事。一部了解托爾金人生、創(chuàng)作與文學(xué)藝術(shù)品位的百科奇典。
★譯文全新修訂、專家校對(duì);布面精裝,雙色內(nèi)文,不可多得的《霍比特人》首*精讀版本。
序
托爾金曾說(shuō),他每讀一篇中世紀(jì)作品,通常的反應(yīng)并不是著手評(píng)論或進(jìn)行語(yǔ)言學(xué)研究,而是遵循其傳統(tǒng),寫(xiě)出一部現(xiàn)代作品。無(wú)獨(dú)有偶,在1965年,托爾金也對(duì)一名記者談到,他“幾乎每讀一篇童話故事,都想(自己)動(dòng)手寫(xiě)一篇”。
從廣義上講,這樣的主張,完全可以作為研究托爾金及其作品的絕好切入點(diǎn)。因?yàn)橹挥辛私饬送袪柦鸬纳浇?jīng)歷和文學(xué)興趣,我們才能更充分地領(lǐng)會(huì)他在其最膾炙人口的作品,即《霍比特人》和《魔戒》中成就了什么。
約翰·羅納德·魯埃爾·托爾金(John Ronald Reuel Tolkien)1892年1月3日出生于南非布隆方丹,父親亞瑟·魯埃爾·托爾金(Arthur Reuel Tolkien)是一名銀行經(jīng)理,母親名叫梅貝爾·薩菲爾德(Mabel Suffield)。托爾金的雙親都來(lái)自英格蘭中部的伯明翰。
亞瑟向梅貝爾求婚時(shí),兩人還在英國(guó)本土生活。此后不久,他即受雇于非洲銀行,和梅貝爾的婚禮便在開(kāi)普敦舉行。J.R.R.托爾金是這對(duì)夫妻的長(zhǎng)子,家人都管他叫羅納德。他們的次子名叫希拉里·亞瑟·魯埃爾·托爾金(Hilary Arthur Reuel Tolkien),比羅納德晚兩年出生。
1895年,梅貝爾·托爾金帶著兩個(gè)兒子回到英格蘭,雖說(shuō)是為了短暫探親,卻也是為了小羅納德的健康問(wèn)題考慮。亞瑟·托爾金獨(dú)自留在南非,卻在1895年末染上重病,不久便撒手人寰。
梅貝爾于是留在了英國(guó),住在伯明翰的娘家附近,獨(dú)自撫養(yǎng)兩個(gè)兒子。她在1900 年改宗羅馬天主教,令她的新教徒親戚們驚愕不已。他們很快撤銷了對(duì)梅貝爾母子的資助。梅貝爾自食其力,以天主教教義教育兩個(gè)孩子。然而她的身體每況愈下,終于在1904年與世長(zhǎng)辭。她死后,伯明翰奧拉托利會(huì)的弗朗西斯·摩根神父(Father Francis Morgan)成為托爾金兄弟的監(jiān)護(hù)人。
兄弟倆就讀于伯明翰的愛(ài)德華國(guó)王學(xué)校,羅納德還在1903年拿到了該校的獎(jiǎng)學(xué)金。1910 年左右,羅納德邂逅了一位名叫伊迪絲·布拉特(Edith Bratt)的年輕女子,兩人同是孤兒,又住在同一所寄宿公寓里。羅納德和伊迪絲很快互生情愫,偷偷來(lái)往。然而,這段地下戀情被雙方的監(jiān)護(hù)人發(fā)現(xiàn)后,羅納德便被禁止在年滿二十一歲之前再見(jiàn)伊迪絲或是同她說(shuō)話。
1911年秋天,托爾金進(jìn)入牛津大學(xué)?巳貙W(xué)院深造。他起初研讀古典學(xué),但很快因?yàn)閭(gè)人興趣,轉(zhuǎn)向比較語(yǔ)言學(xué)研究,并開(kāi)始學(xué)習(xí)芬蘭語(yǔ)等語(yǔ)言。也是在這時(shí),他開(kāi)始創(chuàng)造一門(mén)自己的語(yǔ)言,也就是后來(lái)的昆雅語(yǔ),亦即精靈語(yǔ)。
......
J.R.R. 托爾金(J.R.R. Tolkien)
英國(guó)文豪,天才的語(yǔ)言學(xué)家,生于1892年1月3日,1925年開(kāi)始擔(dān)任牛津大學(xué)教授。他創(chuàng)作了一系列膾炙人口的中洲世界史詩(shī),影響最為深遠(yuǎn)的是《霍比特人》和《魔戒》。這兩部巨作,被譽(yù)為當(dāng)代奇幻作品的鼻祖。1972年3月28日,托爾金獲英國(guó)女王伊麗莎白二世頒發(fā)的大英帝國(guó)指揮官勛章。
托爾金于1973年9月2日在牛津逝世。托爾金身后,其作品聲名未減,至今已暢銷2.5億余冊(cè),《魔戒》在英國(guó)Waterstones書(shū)店和第四頻道合辦的票選活動(dòng)中被選為20世紀(jì)之書(shū),被亞馬遜網(wǎng)絡(luò)書(shū)店讀者評(píng)選為近一千年最受歡迎的書(shū)籍。
道格拉斯·A.安德森(Douglas A. Anderson),生于1959年,美國(guó)作家、編輯、獨(dú)立學(xué)者,托爾金研究專家。曾憑借《霍比特人:插圖詳注本》《J.R.R.托爾金:書(shū)目詳述》分別獲得1990年和1994年神話創(chuàng)造學(xué)會(huì)獎(jiǎng)。
譯者簡(jiǎn)介
小說(shuō)正文譯者:
吳剛,上海翻譯家協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng),上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院副院長(zhǎng),教授,英美文學(xué)博士。出版有《戰(zhàn)時(shí)燈火》《我們的村莊》《動(dòng)物家庭》《野性的呼喚》《白牙》《美與孽》《莎樂(lè)美》等譯作四十多部。2016年獲得上海翻譯家協(xié)會(huì)頒發(fā)的“翻譯新人獎(jiǎng)”。
注釋、序及附錄譯者:
黃麗媛,奇幻愛(ài)好者,重度設(shè)定控,輕度收集癖,被中洲世界完美擊中萌點(diǎn)。考據(jù)流譯者,本以為自己的翻譯注釋過(guò)多,直到遇上了《霍比特人:插圖詳注本》。
致謝
再版前言
序
第一章 不速之客
第二章 烤羊腿
第三章 短暫的休息
第四章 越過(guò)山嶺鉆進(jìn)山內(nèi)
第五章 黑暗中的謎語(yǔ)
第六章 才出煎鍋又入火坑
第七章 奇怪的住所
第八章 蒼蠅與蜘蛛
第九章 乘桶而逃
第十章 熱情的歡迎
第十一章 來(lái)到門(mén)口
第十二章 來(lái)自內(nèi)部的消息
第十三章 不在家
第十四章 火與水
第十五章 黑云壓城
第十六章 夜色中的小偷
第十七章 奇變驟生
第十八章 返鄉(xiāng)之路
第十九章 最后一幕
附錄一 遠(yuǎn)征埃瑞博
附錄二 如尼文
參考文獻(xiàn)
大荒野地圖