人們一眼就能看出,你來自哪里。
父親是一棵獨木,離群索居,也是一個張開的拳頭,隨時可能會攥緊,落到女兒的身上。
繼《她來自馬里烏波爾》大獲成功之后,娜塔莎˙沃丁開啟了尋蹤父親的旅程,講述了1956年母親自盡之后的故事。
作者渴望過正常的生活,極力想擺脫自己的流離失所者出身、融入德國社會、逃離俄國血統(tǒng),父親卻將她監(jiān)禁起來,禁止她穿紅鞋子,打她,想盡辦法讓她遠(yuǎn)離德國人的世界。無時無刻不讓她恐懼的父親,出生于沙俄時代,幾乎跨越了整個20世紀(jì),他的一生對于女兒來說一直是個謎:父親為何堅決不學(xué)德語,他自己只會說兩個單詞,要和不要?為什么對自己在俄國的前四十年生涯緘口不提?穿過所有沉默,在暗影中的某處,是一段顛沛流離、駭人聽聞的歷史。在試圖尋找理解的鑰匙過程中,娜塔莎借無家可歸又無處可去的經(jīng)歷,書寫了父親的沉默,也書寫了畸形父女關(guān)系的矛盾和掙扎。
*馬里烏波爾三部曲之二,獲獎無數(shù)的《她來自馬里烏波爾》姊妹篇。
*烏克蘭世紀(jì)流離與動蕩的民族寓言,人類文明悲劇全景切片。父親出生于俄國,在烏克蘭結(jié)婚,戰(zhàn)后居于德國,隨著冷戰(zhàn)時期的到來,夾在兩大陣營縫隙中的無數(shù)個他這樣的平民成為大時代的犧牲品。
*填補空白,聚焦不計其數(shù)的戰(zhàn)后流離失所者,書寫戰(zhàn)后東歐日常生活。過去,他們被榨干了后一滴汗水,現(xiàn)在,他們依舊被肆意擺布,沒有國籍,沒有投票權(quán),不被允許自行尋找落腳地……
*充斥著沉默、暴力、反叛的畸形父女關(guān)系,每個人都能從中看到自己的故事。雙重沉默中長大的女兒,離群索居、三緘其口的父親,他們只是千千萬萬個無人理解、籍籍無名的戰(zhàn)爭副產(chǎn)品、社會棄兒中的一個。
作者
娜塔莎˙沃丁,德語作家,德俄翻譯家。蘇聯(lián)強制勞工之女。1945年生于德國戰(zhàn)后流離失所者營地,母親自殺后,被一所天主教女孩收容所收養(yǎng)。從語言學(xué)校畢業(yè)后,從事俄語翻譯并暫住在莫斯科。1983年,她的部小說《玻璃之城》問世,后又相繼出版了《我曾活過》《婚姻》以及《黑夜中的兄弟姐妹》《暗影中的人》《娜斯佳的眼淚》。曾獲黑塞獎、格林兄弟獎以及沙米索獎。
因《她來自馬里烏波爾》一書,娜塔莎˙沃丁被授予萊比錫圖書獎、德布林獎、奧古斯特·格拉夫·馮·普拉滕獎。目前生活在柏林和梅克倫堡。
譯者
趙飄,北京外國語大學(xué)德語語言文學(xué)碩士,從事中德媒體交流和對外傳播工作。