一切真正美的事物,總是容易被人理解和接受的,哪怕是寫給孩子看的。
這是一部世界文學知識普及讀本,與《講給孩子的中國文學經(jīng)典》相配套,以圍爐夜話的親切口吻,向青少年讀者描述了五千年世界文學的發(fā)展歷程。全書上起神話時代,下至20世紀上半葉,涉及各國文學名家二百多位,經(jīng)典作品七八百部(篇),并穿插大量掌故趣聞,圖文并茂,引人入勝。優(yōu)秀的人類文明成果是開啟孩子心靈的金鑰匙,成人讀者也不妨跟孩子一起重溫。本套書共分三冊,各冊均附有依時序編排的文學家詞典。
近年掀起國學熱,提到唐詩宋詞、四大名著,孩子們個個如數(shù)家珍相比之下,跟國學相對應的西學知識,孩子們了解得還是太少。譬如,孩子們(包括您自己)知道嗎:地球上那道孕育了四大文明的金環(huán)在哪里?亞當夏娃諾亞方舟的故事又源自哪個民族?身為貴族的托爾斯泰為什么要自己縫皮靴?馬克吐溫這個筆名又是什么意思?……不過,這些有趣的話題,都能在這套《講給孩子的世界文學經(jīng)典》中找到答案。本書的寫作,仍以時間為序,如同邀請孩子和家長來一趟
說走就走的文學之旅:沿著歲月的長河,游走于五大洲的文學原野,去拜訪人類文明史上*的文豪巨匠;聽導游介紹他們的生平,講述經(jīng)典故事,評說藝術(shù)短長,兼談趣聞逸事。您將與二百多位文學家晤面,翻閱七八百部經(jīng)典作品……
此外,今天的家長高度重視孩子的外語學習,不惜重金,為他們報班、請家教,自然是有遠見的。不過語言還只是工具,從文化背景上了解世界,從小培養(yǎng)孩子開闊的文化視野,應是更高層次的學習。
一
書架上插著《中華文學五千年》《世界文學五千年》《中華文學五千年(近現(xiàn)代卷)》,題簽字跡雋秀挺拔,是書法大師啟功先生的手筆。只是書脊略顯陳舊,畢竟是二十幾年前的出版物了。插在旁邊的《講給孩子的中國文學經(jīng)典》《講給孩子的世界文學經(jīng)典》《講給孩子的百年文學經(jīng)典》,則是五六年前更名再版的本子,封面依然簇新。
不止一個孩子告訴我,他更愛讀世界文學這套,我聽了有點兒意外怎么會?據(jù)我所知,中國那套銷量更大,似乎更受歡迎。
但也不難理解:中國傳統(tǒng)詩文孩子們從小就接觸,課上讀,課下背,老師家長又從旁引導督促。鄰家有個小朋友還沒上幼兒園,已經(jīng)每日鵝、鵝、鵝,曲項向天歌了。如此一來,新鮮感難免降低。家長們倒是熱情不減,聽說出了專門寫給孩子的傳統(tǒng)文學通俗讀物,當然要時間搶著購買。
相比之下,外國文學的窗臺對孩子而言顯得有點兒高,多數(shù)孩子在小學階段接觸的,仍以《白雪公主》《賣火柴的小女孩》等童話、傳說故事居多,至多是《哈利·波特》《海底兩萬里》等。不過,一個豐富多彩的文學世界就等在那兒,有人幫他們推開那扇窗時,滿園春色撲面而來,五大洲五千年文學遺珍璀璨奪目,將給孩子帶來何等的喜悅和震撼,是可以想見的!
有人打比方說:中國傳統(tǒng)文化仿佛餐桌上的稻粱五谷,樸素馨香,一頓也不能少;外來文化則如魚肉蔬果,滋味鮮美,同樣不可或缺這樣的比喻當然遠不夠準確。不過有一點確定無疑:孩子們要長得結(jié)實,單一的營養(yǎng)是不夠的;發(fā)育身體、健全人格,不可挑食,去蕪取精、兼收并蓄才好。
二
而今的家長高度重視孩子的外語學習,不惜重金,為他們報班、請家教,自然是有遠見的。不過語言還只是工具,從文化背景上了解世界,從小培養(yǎng)孩子開闊的文化視野,應是更高層次的學習。
豈止孩子需要擴展眼界,作為家長,您的知識結(jié)構(gòu)又如何?您能數(shù)出幾位的文學大腕,說出幾部古今知名的文學經(jīng)典?《荷馬史詩》您應該聽說過,那么希臘三大悲劇詩人又是誰?再看這些名字:莎士比亞、莫里哀、歌德、拜倫、普希金、巴爾扎克、雨果、果戈理、狄更斯、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、托爾斯泰、馬克·吐溫、左拉、莫泊桑、契訶夫、泰戈爾……這些文學巨匠的國籍是什么,他們的經(jīng)典著作又有哪些?
至于作家們的逸聞趣事,您又了解多少?例如身為貴族的托爾斯泰為什么要自己縫皮靴?巴爾扎克為啥寫作時突然號啕大哭起來?狄更斯因何能把苦孩子的生活寫得那么逼真?馬克·吐溫這個筆名又是什么意思……您不妨跟孩子們一起翻開這本書。
本書的寫作,仍以時間為序,如同邀請孩子和家長來一趟說走就走的文學之旅:以世界各民族先民神話為起點,終點設(shè)在20 世紀現(xiàn)代文壇。
沿著歲月的長河,游走于五大洲的文學原野,去拜訪人類文明史上的文豪巨匠;聽導游介紹他們的生平,講述經(jīng)典故事,評說藝術(shù)短長,兼談趣聞逸事。您將與二百多位文學家晤面,翻閱七八百部經(jīng)典作品……
三
本書此次獲得再版機會,在修訂上頗下了一番功夫。如內(nèi)容上做了增益調(diào)整,新添的作家有烏克蘭農(nóng)奴詩人舍甫琴科、法國作家普魯斯特、捷克作家米蘭·昆德拉以及吉爾吉斯作家艾特馬托夫……
形式上則改變了爺孫對話的構(gòu)架,使全書的條理更為清晰順暢。排列中強調(diào)時間線索,淡化地域國別,嘗試以地球村 的視角俯瞰世界,讓讀者獲得視通萬里、思接千載的獨特享受。
全書一百節(jié),分為三冊,每冊書尾附有新編的簡明作家詞典。依《講給孩子的中國文學經(jīng)典》的先例,仍按作家生年順序排列。對正文中未及涉獵的作品,詞典中也有所補充。
文字的樸素生動、親切有味,仍是本書追求的目標。至于遴選精美圖畫分插于文字間,以達到圖文并茂的效果,也仍是本書宗旨之一。
感謝三聯(lián)書店各級領(lǐng)導,使本書能以嶄新面貌與孩子們再度見面。美編室蔡立國主任和劉洋老師的高水平裝幀,為本書增色不少。責任編輯王海燕女士對這部書稿的不離不棄和始終陪伴,我感動,也成為我修訂此書的動力。
附注:本書所引翻譯文字出自名家,恕未一一注明,在此一并致謝。出于對譯者的尊重,在用字用詞上盡量保持原貌,特此說明。
侯會
丁酉夏,于北京黃村與德堂
侯會,首都師范大學文學院教授,有《水滸源流新證》《<水滸><西游>探源》《食貨金瓶梅》《物欲紅樓夢》《金粟儒林篇》等著作。上世紀90年代,作者還出版了面向青少年讀者的文學普及讀物文學五千年系列,后更名為《講給孩子的中國文學經(jīng)典》《講給孩子的百年文學經(jīng)典》和《講給孩子的世界文學經(jīng)典》,廣受歡迎。本次應讀者要求再版,作者又做了精心修訂。
給孩子寫書,如同跟孩子說話一樣,要彎下腰去,平視著孩子的眼睛,盡量揀他們聽得懂的字眼兒,慢慢地講。為了讓中學生讀得懂、感興趣,自己還是下了不少功夫的;如每寫一段都要朗讀、錄音,反復聽;還要找個中學生來聽。若效果不佳,便重新改寫,直到滿意為止。 侯會
寫在前面
一、東方古國遠古神話(5000 年至3000 年前,埃及、巴比倫、印度)
二、《舊約》:猶太人的圣經(jīng)(4000 年前,猶太)
三、美洲、非洲的早期文學(前159 世紀,美洲、非洲)
四、希臘神話故事(前8 世紀,希臘)
五、《荷馬史詩》唱英雄(前8 世紀,希臘)
六、波斯神話、印度史詩(前74 世紀,波斯、印度)
七、希臘悲喜劇(附《伊索寓言》,前6前4 世紀,希臘)
八、羅馬文學與《新約》(前22 世紀,羅馬)
九、印度戲劇、阿拉伯經(jīng)書(46 世紀,印度、阿拉伯)
一○、盎族英雄斬孽龍(78 世紀,英國)
一一、東瀛日本也有詩經(jīng)(8 世紀,日本)
一二、阿拉伯文學寶庫《一千零一夜》(附非洲與阿拉伯文化,89 世紀,阿拉伯)
一三、波斯詩歌魯拜體(914 世紀,波斯)
一四、日本物語說源氏(10 世紀,日本)
一五、史詩傳唱英雄曲(1112 世紀,法國、西班牙)
一六、北歐神話與史詩(1112 世紀,北歐、德國)
一七、但丁與《神曲》(1314 世紀,意大利)
一八、薄伽丘與《十日談》(附彼特拉克,14 世紀,意大利)
一九、喬叟與《坎特伯雷故事集》(14 世紀,英國)
二○、列那狐與《巨人傳》(1416世紀,法國)
二一、塞萬提斯與《堂吉訶德》(1617 世紀,西班牙)
二二、超越國界的西班牙語文學(1617 世紀,西班牙及拉丁美洲)
二三、莫爾、斯賓塞和馬洛(1516 世紀,英國)
二四、戲劇大師莎士比亞(16 世紀,英國)
二五、彌爾頓與《失樂園》(17 世紀,英國)
二六、高乃依、拉辛和拉封丹(17 世紀,法國)
二七、喜劇大師莫里哀(17 世紀,法國)
二八、魯濱孫、格列佛的漂流傳奇(1718 世紀,英國)
二九、理查遜與菲爾。1718 世紀,英國)
三○、百科全書派的精英們(1718 世紀,法國)
三一、盧梭與《懺悔錄》(附博馬舍,18 世紀,法國)
三二、越南與朝鮮文學(1819 世紀,越南、朝鮮)
三三、拉美文壇有繆斯(1719 世紀,拉丁美洲)
三四、歌德與《浮士德》(1819 世紀,德國)
三五、席勒演繹陰謀與愛情(1819 世紀,德國)
三六、海涅歌唱劍與火(1819 世紀,德國)
三七、霍夫曼、格林兄弟(1819 世紀,德國)
簡明外國文學家詞典·一(按生年先后排列)