關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
再造的鏡像--阿瑟·韋利的中國古詩翻譯(漢英對照)/中國文化外譯典范化傳播實踐與研究
本書是針對20世紀(jì)著名的翻譯大家阿瑟·韋利(Arthur Waley)晚年自訂的中國古詩翻譯選集所做的導(dǎo)讀與鑒賞,主體為韋利的譯作原文與對應(yīng)的古詩中文,包括《詩經(jīng)》、漢魏古詩、寒山與白居易的詩、宋明詩詞等;每個篇章前有編者撰寫的精彩導(dǎo)讀,對譯文做了深入淺出的鑒賞與評述。此書雖為反映譯者個人喜好的選本,但譯作不循舊規(guī),不按英詩傳統(tǒng)的格律,以自創(chuàng)的自由詩體譯中國古詩詞,廣為世人稱許,拓展了英語的文學(xué)風(fēng)格。本書作為雙語對照讀本,可為國內(nèi)從事中國文學(xué)與文化外譯的教學(xué)及研究人士提供借鑒。
你還可能感興趣
我要評論
|