《外語教育》直觀反映了本年度外語教學與研究的前沿和熱點話題,許多論文是各類課題的結題成果,是外語教師了解外語研究動向的窗口!锻庹Z教育》收錄各高校外語教師和研究生在以下領域的研究成果: 1. 語言學各領域和各邊緣學科的原創(chuàng)性研究與評述; 2. 各國語言和文化所做的具有一定普遍意義的單獨研究以及與中國語言文化的比較研究; 3. 關于第二語言習得與外語教學的理論和方法; 4. 跨文化交際和計算機輔助教學 5. 翻譯理論和方法的研究; 6. 外國文學作品、作家思潮的分析與評論。
本書密切關注國家外語教育政策的改革方向,關注語言學及應用語言學研究的熱點和難點,是廣大外語教學與研究人員的重要參考資料。
卷首語朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春與秋其代序。端午時節(jié),想到了楚國先祖屈原,想到了《離騷》,想到了《外語教育》作者用朝夕采摘的木蘭 和宿莽錘煉出的佳作妙文,不只是欽佩屈原路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索之愛國情懷,同樣嘆服作者執(zhí)著研究、堅韌不拔之心態(tài),視角新穎、勇于探索之文氣。時光荏苒, 春去夏至,《外語教育》2020 年刊散發(fā)著燦爛陽光之味與您見面了。外語教育依然是《外語教育》首要欄目,不只是與刊名相同,更重要的是其含義。施渝和樊葳葳從生態(tài)語言學視角探索中國大學生英語交際意愿,認為個體差異、情境和文化三大因素的交互影響促進了學生交際意愿的起伏變化,由此驗證了生態(tài)語言學中給養(yǎng)和呈現(xiàn)間之關系,尤為可貴的是在此基礎上構建了中國大學生英語交際意愿模型,但愿這種從教學中建構起的模型又反饋于外語教學,促進學生交際意愿。交際意愿包含了口頭和書面表達之意愿,其中的學術論文表述就進入了趙筠軒和徐錦芬的研究視野,借助 MannWhitney 等檢驗方法探究了在詞法和句法復雜度方面,中國英語專業(yè)畢業(yè)論文與國際權威期刊論文存在顯著差異之原因,提出了應采取的措施,讓學生建立起詞法和句法復雜度的認知意識,并融入論文寫作之中。語言學是《外語教育》主要研究方向,人生是賽跑吸引了廖燕和黃潔關注的目光,賽跑語義框架包括參與者、賽跑和物品三類要素,表征這些概念要素的英語詞匯被廣泛用于表達人生概念。這些詞語的隱喻性用法頻率差異明顯,高頻詞匯表明該概念隱喻常用于表達人生中的各種競爭,表征非核心要素的詞匯隱喻義頻率高,驗證了 Kovecses主要意義焦點等觀點,說明不同隱喻表達凸顯概念的不同側面;須解開隱喻面紗,方看清其含義。劉潔和馮學芳則從實際出發(fā),基于中高級英語學習者詞匯聯(lián)想對比實驗,揭示了二語心理詞庫組織模式和發(fā)展特征,認為二語心理詞庫整體表現(xiàn)出由非語義向語義表征遷移的趨勢,橫縱聚合遷移體現(xiàn)在表征的發(fā)展速度上:縱聚合更快,縱聚合知識的多少與母語遷移、二語學習策略等因素引起的詞匯量的增減密切相關,值得關注。翻譯是《外語教育》重視的領域,管李鑫和胡志清從順應論角度對楊憲益與霍克斯兩個《紅樓夢》英譯本中的綽號翻譯在四個方面(語境關聯(lián)成分、結構對象、動態(tài)性和意識突顯性)進行了比較分析,各有側重,翻譯方法不盡相同。究其原因,是二位譯者中外文化有別嗎?翻書一讀,就會明了。這是有意思有意義的研究。為了探討翻譯歧義性對跨語言詞匯加工的影響,胡影和周瓊通過漢英跨語言詞匯聯(lián)想實驗表明,翻譯歧義性對跨語言詞匯聯(lián)想作用表現(xiàn)在受源語和目標語特征影響正確譯詞概率和主要翻譯對等詞概率。受源語詞頻影響的正確譯詞概率顯著高于其他聯(lián)想詞概率,正確譯詞中主要翻譯對等詞概率較高,源于受源語和目標語語義相似性的影響;其他聯(lián)想詞*普遍的加工機制是轉喻模式和意象圖式模式。翻譯時不妨借鑒思考。 文化與文學同樣是《外語教育》重要研究領域,經(jīng)典作品永遠值得研究,問題在于:從哪種新角度去介入經(jīng)典作品才有研究的空間和場域?才會獲取獨到見解?這值得深思。陳冉和郭晶晶從認知科學這樣一個新視角,探析奧斯汀《傲慢與偏見》女主人公伊麗莎白對達西的偏見從產(chǎn)生到消除的全過程,進而勾勒出伊麗莎白傲慢的思維運作模式,以此展現(xiàn)認知科學對初次印象等文學現(xiàn)象解析的獨特見解。文化與文學總是相依相存,彼此支撐,宛如雙星輝映。余莞和王閏梅將研究目光投射到一衣帶水的宏文學院日本明治維新*早接收晚清公派留學生的教育機構,一番注視和細心研讀 110 篇/部論文著作后發(fā)現(xiàn),中國研究聚焦于宏文學院學生(魯迅為代表)、創(chuàng)辦者和老師以及赴宏文學院等留學日本情況。然而,由于宏文學院原始資料日本尚未公開,諸多研究不夠全面細致,這為今后留下了極大的研究空間。中日文化交流源遠流長,要有一雙慧眼去尋找到值得研究的亮點。陳新麗將研究視線落到了法國漢學家雷慕沙身上,這位23歲就以《論述中國語言和文學》聞名的近代法國漢學研究與傳播的奠基人,就連其漢語語法書和《中庸》譯本都影響到了德國比較語言學創(chuàng)始人洪堡比較研究各種語言語法,洪堡通過《論語法形式的通性以及漢語特性〈至阿貝爾·雷慕沙先生的信〉》,敬意其漢學研究貢獻。洪堡創(chuàng)辦的洪堡大學被譽為近代大學典范,馬珂和張建偉將研究眼光一覽之余,關注德國《職業(yè)教育法》,探析德國雙元制、學校和過渡體系三大職業(yè)教育支柱,探討工業(yè) 4.0 和新冠肺炎疫情背景下德國職業(yè)教育面臨的挑戰(zhàn)和應對的措施,還有對中國職業(yè)教育的啟示。因它山之石可以攻玉,何樂而不為呢?由此可見,《外語教育》不只是重視英語,照樣注重日語、法語和德語等東西方語言。這并非由于國別(區(qū)域)研究中心負責本期所致,這是《外語教育》的一貫宗旨。一篇篇論文恰似龍舟競渡,百舸爭流,《外語教育》將放眼遠望,廣攬佳作。期待著您的大作!感謝所有關心、支持和關注《外語教育》的學者、作者、編輯、老師和同學!謝謝!
華中科技大學外國語學院始建于1953年,經(jīng)歷了由俄文教研組、英語教研室、英語系到包括英語、日語、德語、翻譯、法語等專業(yè)以及大學外語系多語種、多學科的發(fā)展歷程。學院設有中外語言文化比較研究二級學科博士學位授權點,擁有外國語言文學一級學科碩士學位授權點,外國語言學及應用語言學、英語語言文學、日語語言文學和德語語言文學等四個二級學科碩士學位授權點以及翻譯碩士專業(yè)學位授權點。外國語言文學為湖北省省級重點學科。
外語教育研究
003從生態(tài)語言學角度出發(fā)探索大學生英語交際意愿施渝樊葳葳
017中國英語專業(yè)學生學術論文詞法和句法復雜度趙筠軒徐錦芬
030探討德國職業(yè)教育發(fā)展以德國《職業(yè)教育法》修訂為例馬珂
042英語師范生WPCK自我效能感與網(wǎng)絡教學態(tài)度關系研究裴寧慧張智義
055論大學英語聽力教學中審美能力的培養(yǎng)李彬
語言學研究
065基于語料庫的概念隱喻人生是賽跑英語表征認知研究廖燕黃潔
081二語心理詞庫組織模式研究:基于中國中級和高級英語學習者
詞匯聯(lián)想對比實驗劉潔馮學芳
091英語學術論文結論部分語步中詞塊的跨學科研究王華胡志清
105中國英語學習者的漢語多義詞跨語言聯(lián)想實驗研究袁夢遙周瓊
117求職節(jié)目中不同權勢關系下的不贊同言語行為研究張懷予
翻譯研究
133順應論視角下《紅樓夢》中的綽號翻譯比較研究
基于楊憲益和大衛(wèi)·霍克斯的兩個英文譯本管李鑫胡志清
148翻譯歧義詞跨語言聯(lián)想研究胡影周瓊
165生態(tài)翻譯學視角下《城南舊事》文化負載詞英譯研究馬宏宇馮學芳
文化與文學研究
177 初次印象:從認知角度分析《傲慢與偏見》中的偏見陳冉郭晶晶
184《野草在歌唱》中的人類共同命運意識探析王群楊玲
193中國國內關于宏文學院的研究回顧及發(fā)展趨勢分析余莞王閏梅
202法國漢學家雷慕沙的漢語研究及其歷史貢獻評析陳新麗
213《瘋狂的亞洲富豪》對美國亞裔刻板印象是突破還是強化?金蓓令狐萍
224文學研究的新增長點:象似性與文體學的聯(lián)姻袁微
236沖突與互通:新冠肺炎疫情中口罩文化的跨文化表現(xiàn)夏倩房宇華
244一個美國黑奴的自由之路帥立娜
251總體國家安全觀下的外語教育安全問題新思考江文清
260新時代的舊女性從文學倫理學批評視角解讀《雁》賀麗靈王閏梅
269禪理通達禪師語錄英譯的獨特標準唐楷
281思維狂歡、攔截與失語:《傲慢與偏見》的認知敘事學解讀鞏慧捷
外語教育(2020)目錄研究評述
293《以身喻心:感覺范疇概念隱喻的英漢對比研究》評介黃潔溫杉杉
299魯迅翻譯的源語研究范式
《日語源語視域下的魯迅翻譯研究》書評柯子刊Contents
Foreign Language Education Studies
003Explore College Students English Willingness to Communicate:
from the Ecolinguitic PerspectiveShi YuFan Weiwei
017An Investigation of Chinese English Major Students Level of
Written Lexical and Syntactic Complexity in Academic TextsZhao YunxuanXu Jinfen
030The Development of German Vocational Education
Taking the Establishment and Revision of German Vocational
Education Act as An ExampleMa Ke
042A Study of the Relationship Between English Preservice Teachers
Web Pedagogical Content Knowledge Selfefficacy and Their Attitudes
Towards Webbased InstructionPei NinghuiZhang zhiyi
055On the Cultivation of Aesthetic Judgment in College English
Listening TeachingLi Bin
Linguistic Studies
065A Corpusbased Cognitive Study of the Conceptual Metaphor
LIFE IS A RACE in EnglishLiao YanHuang Jie
081The Organization of the L2 Mental Lexicon: Based on Word
Associations of Intermediate and Advanced ESL LearnersLiu JieFeng Xuefang
091A Crossdisciplinary Investigation of Lexical Bundles in the
Moves of Research Article ConclusionsWang HuaHu Zhiqing
105Experimental Study on CrossLanguage Word Association of
Polysemous Words by Chinese EFL LearnersYuan MengyaoZhou Qiong
117A Study of the Speech Act of Disagreement Performed by People with
Different Power Relations in JobHunting Reality ShowZhang Huaiyu
Translation Studies
133A Comparative Study of Nickname Translation in Dream of the
Red Chamber from the Perspective of Adaptation Theory
Based on Two English Translations by Yang Xianyi and HawkesGuan LixinHu Zhiqing
148A Crosslanguage Word Association Task of
Translationambiguous WordsHu YingZhou Qiong
165Translation of the Cultureloaded Words in the Memories of
Peking, South Side StoryMa HongyuFeng Xuefang
外語教育(2020)ContentsCulture and Literature Studies
177First Impression: A Cognitive Analysis of Prejudice
in Pride and PrejudiceChen RanGuo Jingjing
184On the Awareness of Common Destiny of Human in
The Grass Is SingingWang QunYang Ling
193Research Review and Development Trend Analysis of
Koubun School in ChinaYu WanWang Runmei
202An Analysis of Abel Rémusats Chinese Studies and His
Historical ContributionsChen Xinli
213Breakthrough or Reinforcement of the Stereotypes of
Asian Americans in the Film The Crazy Asian RichJin Bei
224A New Perspective of Literature Study: the Alliance of
Iconicity and StylisticsYuan Wei
236Conflicts and Intercommunication: Crosscultural Manifestations
of Mask Culture in Covid19 EpidemicXia QianFang Yuhua
244An American Slaves Path to FreedomShuai Lina
251New Thoughts on the Security of Foreign Language Education
from the Perspective of Overall National SecurityJiang Wenqing
260An Old Woman in the New Era Analysis of
Gan from the Perspective of Ethical Literary CriticismHe LilingWang Runmei
269Access to Zen Tenetthe Special Standard for the English
Translation of the Recorded Sayings of Zen MastersTang Kai
281Mind Carnival, Mind Interception and Mind Aphasia: Cognitive
Manipulation of Pride and PrejudiceGong Huijie
Book Reviews
293Book Review:The Mind as the Body: A Comparative Study
on the Metaphors of Perception between English and ChineseHuang JieWen Binbin
299A Review of Lu Xuns Translation from the Perspective of
Japanese Source LanguageKe Zikan