賽珍珠被譽(yù)為中西文化的“橋梁”。本文集站在賽珍珠的小說角度研究賽珍珠及其當(dāng)時(shí)的中國(guó)社會(huì)狀況,書中主要收錄著者對(duì)于賽珍珠的出版小說或發(fā)表文章的研究文章,共分十二個(gè)篇章,著者運(yùn)用“互文性”的比較手法對(duì)賽珍珠的小說進(jìn)行了解構(gòu)分析,其中既有對(duì)于賽珍珠迄今所發(fā)現(xiàn)的很早一篇小說的分析解讀,亦有對(duì)于賽珍珠廣為閱讀的《大地》中王龍形象及文本的溯源考察,以及對(duì)于賽珍珠著作在漢語(yǔ)中文世界的翻譯介紹的史料考證。文集對(duì)于賽珍珠的小說研究,涵蓋形象學(xué)、敘事學(xué)、性別研究、主題學(xué)等范疇領(lǐng)域,兼顧比較視域與優(yōu)選視域,其成果和發(fā)現(xiàn)對(duì)于學(xué)界研究賽珍珠、賽珍珠作品、賽珍珠作品翻譯、賽珍珠作品寫作背景有重要作用。
盡管《大地》一直到今天仍然遭到各種各樣的非議,但都無(wú)法真正動(dòng)搖這一判斷,那就是《大地》不僅是美國(guó)文學(xué)經(jīng)典,也是中國(guó)文學(xué)瑰寶。《大地》在描寫表現(xiàn)中國(guó)農(nóng)民的生活方面所進(jìn)行的史詩(shī)性的探索與嘗試,不僅在當(dāng)時(shí)具有開拓性的貢獻(xiàn),即便是今天,依然源源不斷地釋放出富于情感的、思想的以及文學(xué)的活力。不僅如此,《大地》還將關(guān)注及敘述的視野,從農(nóng)民、土地移動(dòng)到當(dāng)時(shí)中國(guó)正在興起的都市,對(duì)于農(nóng)民的后人們?cè)诙际心酥羾?guó)外的生活經(jīng)歷亦予以了正面描寫,提供了一幅19世紀(jì)末、20世紀(jì)初正處于變革轉(zhuǎn)型之際的中國(guó)社會(huì)的恢宏歷史畫卷。
一、中國(guó)需要了解世界的時(shí)候,世界也注視著中國(guó),尤其希望通過文學(xué)作品來了解這塊陌生的土地。其實(shí),中國(guó)一直在諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的視野中
陳思和*:
2012年莫言得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)以后,我曾陪莫言到斯德哥爾摩去領(lǐng)獎(jiǎng)。去了以后,我就對(duì)諾貝爾獎(jiǎng)這個(gè)事有所關(guān)心。我覺得當(dāng)年賽珍珠(Pearl S.Buck,1892-1973)獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),說明了一個(gè)很重要的信息,就是中國(guó)一直在諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的視野中。說起來,瑞典那么遠(yuǎn)的一個(gè)地方,頒這樣一個(gè)獎(jiǎng),好像跟中國(guó)毫無(wú)關(guān)系。后來我感覺到,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)有一個(gè)重要的特點(diǎn),那就是它基本上還是跟著世界形勢(shì)走的。具體而言,1937年正好是中國(guó)進(jìn)入全面抗戰(zhàn)階段,到了1938年,全世界都知道了這個(gè)事情,他們就關(guān)注到中國(guó)。實(shí)際上,當(dāng)時(shí)國(guó)際上都在了解中國(guó)的情況,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)是希望世界通過這個(gè)獎(jiǎng)來表達(dá)對(duì)抗日戰(zhàn)爭(zhēng)中的中國(guó)的一種支持。
1938年美國(guó)作家賽珍珠的獲獎(jiǎng),可以證明西方渴望了解中國(guó)是有誠(chéng)意的。她之所以獲得這一世界性的榮譽(yù),正如林布萊德所評(píng)論的,“她給了我們西方人某種中國(guó)心”。
段懷清,復(fù)旦大學(xué)中文系教授,博士生導(dǎo)師,哈佛一燕京訪問學(xué)者。主要研究中國(guó)近現(xiàn)代文學(xué)、比較文學(xué)及國(guó)際漢學(xué)。著有《(中國(guó)評(píng)論)與晚清中英文學(xué)交流》《白璧德與中國(guó)文化》《蒼茫誰(shuí)盡東西界——論東西方文學(xué)與文化》《王韜與近現(xiàn)代文學(xué)轉(zhuǎn)型》《清末民初報(bào)人-小說家:海上漱石生研究》《朝覲東方:理雅各評(píng)傳》(譯著)等。
迄今所發(fā)現(xiàn)的賽珍珠最早一篇小說
——《當(dāng)“愛”來臨的時(shí)候》閱讀札記
此“王龍”與彼“王龍”
——《王龍》與《大地》基于“王龍”的一種文本互讀
大地是怎么變成《大地》的:
邵仲香的“農(nóng)人老王”與賽珍珠的“王龍”
——試論賽珍珠《大地》之緣起
王源曾經(jīng)的另一種“迷失”
——賽珍珠《上海小景》中的“源”
論賽珍珠《元配夫人》中的四個(gè)短篇小說
1931年長(zhǎng)江大水:賽珍珠、卜凱與金陵大學(xué)
一個(gè)“家”的誕生、成長(zhǎng)及分裂:
由“成家”和“饑餓”開始的敘事
——論《大地》的雙線敘事結(jié)構(gòu)
論《大地》《兒子們》與《分家》之間的內(nèi)在整體性
財(cái)富的“三重門”
——賽珍珠《革命黨》及《大地》中的“哄搶”敘事
《大地》之前的大地
——賽珍珠早期小說中的“反復(fù)書寫”與“相互書寫”
人民:賽珍珠1944年的思想關(guān)鍵詞
——以《亞洲》雜志所載賽珍珠該年書評(píng)為中心
賽珍珠作品中的“圖像中國(guó)”
——以《亞洲》雜志所刊賽珍珠作品為中心
附錄
馮雪冰:不應(yīng)該被忘記的賽珍珠作品譯者
唐長(zhǎng)孺翻譯賽珍珠
《大地》中的王龍與《革命黨》中的王龍
伍蠡甫的《述評(píng)(福地)》及其他
《元配夫人》:賽珍珠《大地》的寫作緣起
卜凱夫人與賽珍珠
沒有卜凱,就沒有賽珍珠的《大地》
賽珍珠與卜凱夫人、勃克夫人及布克夫人
“福地”“大地”與“厚土”:關(guān)于《大地》的中文譯名
賽珍珠:在諾貝爾獎(jiǎng)的譜系中
后記