日本漢詩是我國古代詩歌繁衍域外的一大分支,在其1300余年的發(fā)展史上,經(jīng)歷了從模仿到創(chuàng)新、從依賴到獨立的發(fā)展歷程,產(chǎn)生過數(shù)以千計的詩人和數(shù)十萬首詩篇,成就斐然。作者馬歌東為陜西師范大學(xué)文學(xué)院教授,曾應(yīng)邀赴日講學(xué),陜西師大亦地處古都長安,這使得作者有著得天獨厚的文學(xué)本位優(yōu)勢及地理優(yōu)勢!度毡緷h詩溯源比較研究》史料翔實考究,邏輯清晰嚴(yán)謹(jǐn),是一本不可多得的針對日本漢詩研究的著作。
再版說明
比較文學(xué)研究的突破性嘗試——評馬歌東先生的日本漢詩研究(代序)
日本漢詩總論
日本漢詩概說
日本漢詩的運命
日本五山禪僧漢詩研究
語言受容機制研究
訓(xùn)讀法——日本受容漢詩文之津橋
受容個案研究
試論日本漢詩對李白詩歌之受容
試論日本漢詩對杜詩之受容
試論日本漢詩對王維五言絕句幽玄風(fēng)格之受容
白居易研究在日本
日本詩話研究
日本詩話的文本結(jié)集與分類
評虎關(guān)師煉《濟北詩話》陶淵明“傲吏說”
中日文化淵源及比較研究
中日秀句文化淵源考論
唐宋涉膾詩詞考論——兼及日本漢詩膾意象
物理·事理·情理·禪理——試論中國古詩與日本漢詩中的造理表現(xiàn)
《東瀛詩選》研究
俞樾《東瀛詩選》的編選宗旨及其日本漢詩觀
日本漢詩人研究
梅墩五七言古詩管窺
疑義相與析
《桃花源記》“男女衣著,悉如外人”之“外人”解讀辨誤
日本詩話《彩巖詩則》著者之謎試解
《全唐詩逸》辨誤
附錄
附錄一 主要參考文獻
附錄二 日本漢詩精選五百首
附錄三 作品入選日本漢詩人一覽表
舊版后記
第二階段(1709-1750),萱園古文辭復(fù)古派的盛行。
萱園是荻生徂徠的宅舍名,后因以為號。為廓清朱子學(xué)影響和蕩滌五山余風(fēng),荻生徂徠接過明代前后七子“文必秦漢、詩必盛唐”的大旗,開創(chuàng)日本古文辭派,以復(fù)古為己任,排斥宋詩,鼓吹唐詩,奉李攀龍之論為圭臬,以假其名而編集之《唐詩選》為作詩者必讀之書。徂徠門生極多,其中太宰春臺、山縣周南、服部南郭、高野蘭亭、平野金華、釋大潮、釋萬庵等皆以詩名。萱園之學(xué)風(fēng)靡日本六七十年,直至他死后還久盛不衰。這對于唐詩在日本的進一步傳播有不可低估的積極意義,但萱園派同明前后七子一樣,也存在著刻意模擬古人的弊病。
第三階段(1751-1803),清新宋詩風(fēng)的勃興。
這一時期,日本漢詩壇掀起了批判萱園流弊的浪潮。一方面,在理論上,有山本北山《作文志彀》、《作詩志彀》、《孝經(jīng)樓詩話》,市河寬齋《談唐詩選》,津阪東陽《夜航詩話》,太宰春臺《文論》、《詩論》,大洼詩佛《詩圣堂詩話》,久保甫學(xué)《木石園詩話》等,鼓吹宋詩,指斥《唐詩選》,倡袁中郎(宏道)之清新,排擊李(攀龍)王(世貞)之模擬剽竊,其勢迅猛不可當(dāng)。而此際之鼓吹宋詩,與五山禪僧之喜宋詩好談性理已經(jīng)不同。此際詩人,往往以放翁、誠齋為宗,得其自然清新之趣。此階段涌現(xiàn)出一大批優(yōu)秀詩人,使?jié)h詩壇呈現(xiàn)出空前繁榮,其最杰出者,有龍草廬、柴野栗山、尾藤二洲、古賀精里、賴春水、賴杏坪、菅茶山、釋六如(慈周)、釋大典、大田南畝、市河寬齋、大洼詩佛等。