如果說泰戈爾的詩歌是春風中青草的清新、垂柳的柔婉,那么紀伯倫的詩歌是冬陽下沙礫的冷硬、巖石的尖碩。不一樣的生活環(huán)境、教育體系、思考氛圍、人生經(jīng)歷,使得同是東方人的泰戈爾和紀伯倫的詩作風格差異迥然。紀伯倫的詩歌更加富有思想性,對人生、世界的深入思考,而非對神的膜拜。對于當代時代壓力下的都市人群,紀伯倫的詩歌應該離得更近。
紀伯倫是黎巴嫩作家、詩人、畫家,是阿拉伯文學的主要奠基人,20世紀阿拉伯新文學道路的開拓者之一,被稱為藝術天才、黎巴嫩文壇驕子。其主要作品有《淚與笑》《先知》《沙與沫》等,他出身于馬龍派天主教家庭。幼年未受正規(guī)學校教育。后隨家庭移居美國。在美國上學時顯露出藝術天賦。后興趣轉(zhuǎn)向文學,初期用阿拉伯語,后用英語進行寫作。紀伯倫的文學作品受到尼采思想的影響,蘊含了豐富的社會性和東方精神,不以情節(jié)為重,旨在抒發(fā)豐富的情感!都o伯倫詩選》主要從《先知》《沙與沫》《淚與笑》中選擇哲理性、唯美性及追求愛情的詩作,力求出一本適合當下中國青少年閱讀的經(jīng)典版本。
紀伯倫,“像從東方吹來橫掃西方的風暴”,黎巴嫩文壇驕子,阿拉伯現(xiàn)代文學的主要奠基人。紀伯倫和泰戈爾一樣,是近代東方文學走向世界的先驅(qū),以他為中堅形成阿拉伯第1個文學流派“敘美派”。
紀伯倫在詩歌、散文、小說和繪畫創(chuàng)作上開一代新風,蘊含了強烈的東方精神。尤其值得稱道的是他的散文詩,達到了爐火純青的境界:文筆凝練雋秀,語詞清新俏麗,寓意深邃生動;加之富有神秘格調(diào)的天啟預言式語句和鏗鏘的音樂節(jié)奏感,構(gòu)成了被幾代東西方讀者熱愛的熱烈、清秀、絢麗的獨特風格。
主要散文詩作品有《淚與笑》《先知》《沙與沫》《暴風集》等。首先由茅盾和冰心譯介到中國。
1983年,紀伯倫被聯(lián)合國教科文組織列入七位“具有世界意義的人物”。
先知
船的到來
談愛
婚姻
子女
施予
飲食
勞動
哀樂
房屋
衣服
買賣
罪和罰
法律
自由
理性與熱情
痛苦
自知
教育
友誼
言語
時間
善惡
祈禱
歡樂
美
宗教
死亡
辭別
瘋子
我是如何變成一個瘋子的
上帝
我的朋友
稻草人
夢游人
兩個隱士
一只聰明的狗
施予與索取
七個化身
伸張正義
狐貍
聰明的國王
理想
新樂趣
另一種語言
石榴
囚徒兄弟
三只螞蟻
掘墓人
圣殿的臺階上
圣城
善神與惡神
挫折
夜神與瘋子
臉
被釘在十字架上
天文學家
最大的渴望
草葉說
眼睛
兩個有學問的人
當我的憂愁降生時
當我的快樂降臨時
完美世界
流浪者
流浪者
衣服
鷹與云雀
情歌
淚與笑
集市上
兩位王妃
閃電
隱士和禽獸
先知和孩子
珍珠
肉體與靈魂
國王
在沙灘上
三件禮物
和平與戰(zhàn)爭
舞蹈家
兩位天神
雕像
交易
愛與恨
圓夢
瘋子
一群青蛙
法律與立法
哲學家與修鞋匠
建橋者
扎德土地
金腰帶
紅土壤
一輪圓月
出家的先知
陳年好酒
兩首詩
魯思太太
老鼠和貓
詛咒
石榴
關于神
耳聾的妻子
尋找
權杖
路
鯨魚和蝴蝶
會傳染的和平
樹的影子
70歲
尋找上帝
河流
兩位獵人
又一個流浪漢
沙與沫