《隱在亮光之中:流行文化中的形象與物》對流行文化的后現(xiàn)代分析,詳盡、機智、詼諧,出自一位同樣對大衛(wèi)·拜恩、比夫漫畫、《面孔》雜志、約翰·伯格、羅蘭·巴特、讓·鮑德里亞和詹姆斯·布朗著迷的作者之手。
該書共分為四個部分:“年輕的生活”關(guān)注的是作為“亞文化”存在的青春形象;“品味、國家和流行文化”關(guān)注的是作為消費與時尚的事物;“命懸一線”關(guān)注的是英國波普傳統(tǒng)在當(dāng)代的藝術(shù)形象;“后現(xiàn)代和‘它的另一面’”則對后現(xiàn)代主義的文化時尚做了一個系統(tǒng)檢視。作者試圖在物與形像的邊界行走,具體評估了它們所具有的廣泛的文化意義,并生動地記錄了它們對于當(dāng)下流行趣味的影響。
毋庸置疑,當(dāng)今時代是一個圖像資源豐裕乃至迅猛膨脹的時代,從隨處可見的廣告影像到各種創(chuàng)意的形象設(shè)計,從商店櫥窗、城市景觀到時裝表演,從體育運動的視覺狂歡到影視、游戲或網(wǎng)絡(luò)的虛擬影像,一個又一個轉(zhuǎn)瞬即逝的圖像不斷吸引、刺激乃至驚爆人們的眼球。現(xiàn)代都市的居民完全被幽靈般的圖像和信息所簇?fù)砝p繞,用英國社會學(xué)家費瑟斯通的話來說,被“源源不斷的、滲透當(dāng)今日常生活結(jié)構(gòu)的符號和圖像”所包圍。難怪藝術(shù)批評家約翰·伯格不禁感慨:歷史上沒有任何一種形態(tài)的社會,曾經(jīng)出現(xiàn)過這么集中的影像、這么密集的視覺信息。在現(xiàn)今通行全球的將眼目作為最重要的感覺器官的文明中,當(dāng)各類社會集體嘗試用文化感知和回憶進行自我認(rèn)同的時刻,圖像已經(jīng)掌握了其間的決定性“鑰匙”。它不僅深入人們的日常生活,成為人們無法逃避的符號追蹤,而且成為億萬人形成道德和倫理觀念的主要資源。這種以圖像為主因(dominant)的文化通過各種奇觀影像和宏大場面,主宰人們的休閑時間,塑造其政治觀念和社會行為。這不僅為創(chuàng)造認(rèn)同性提供了種種材料,促進一種新的日常生活結(jié)構(gòu)的形成,而且也通過提供象征、神話和資源等,參與形成某種今天世界各地的多數(shù)人所共享的全球性文化。這就是人們所稱的“視覺文化”。
如果我們贊成巴拉茲首次對“視覺文化”的界定,即通過可見的形象(image)來表達(dá)、理解和解釋事物的文化形態(tài),那么,主要以身體姿態(tài)語言(非言語符號)進行交往的“原始視覺文化”(身體裝飾、舞蹈以及圖騰崇拜等),以圖像為主要表征方式的視覺藝術(shù)(繪畫、雕塑等造型藝術(shù)),和以影像作為主要傳遞信息方式的攝影、電影、電視以及網(wǎng)絡(luò)等無疑是其最重要的文化樣態(tài)。換言之,廣義上的視覺文化就是一種以形象或圖像作為主導(dǎo)方式來傳遞信息的文化,它包括以巫術(shù)實用模式為取向的原始視覺文化、以主體審美意識為表征的視覺藝術(shù),以及以身心浸濡為旨?xì)w的現(xiàn)代影像文化等三種主要形態(tài);而狹義上的視覺文化,就是指現(xiàn)代社會通過各種視覺技術(shù)制作的圖像文化。它作為現(xiàn)代都市人的一種主要生存方式(即“視覺化生存”),是以可見圖像為基本表意符號,以報紙、雜志、廣告、攝影、電影、電視以及網(wǎng)絡(luò)等大眾媒介為主要傳播方式,以視覺性(visuality)為精神內(nèi)核,與通過理性運思的語言文化相對,是一種通過直觀感知、旨在生產(chǎn)快感和意義、以消費為導(dǎo)向的視象文化形態(tài)。
在視覺文化成為當(dāng)下千千萬萬普通男女最主要的生活方式之際,本譯叢的出版可謂恰逢其時!我國學(xué)界如何直面當(dāng)前這一重大社會轉(zhuǎn)型期的文化問題?怎樣深入推進視覺文化這一跨學(xué)科的研究?古人云:他山之石,可以攻玉!大量引介國外相關(guān)的優(yōu)秀成果,重新踏尋這些先行者涉險探幽的果敢足跡,無疑是窺其堂奧的不二法門。
在全球化浪潮甚囂塵上的現(xiàn)時代,我們到底以何種姿態(tài)來積極應(yīng)對異域文化?長期以來我們固守的思維慣習(xí)就是所謂的“求同存異”。事實上,這種素樸的日常思維方式,其源頭是隨語言一邏各斯而來的形而上的殘毒,積弊日久,往往造成了我們的生命經(jīng)驗總是囿于自我同一性的褊狹視域。在玄想的“求同”的云端,自然談不上對異域文化切要的理解,而一旦我們無法尋取到迥異于自身文化的異質(zhì)性質(zhì)素,哪里還談得上與之進行富有創(chuàng)見性的對話?!事實上,對話本身就意味著雙方有距離和差異,完全同一的雙方不可能發(fā)生對話,只能是以“對話”為假面的獨白。在這個意義上,不是同一性,而恰好是差異性構(gòu)成了對話與理解的基礎(chǔ)。因理解的目標(biāo)不再是追求同一性,故對話中的任何一方都沒有權(quán)力要求對方的認(rèn)同。理解者與理解對象之間的差異越大,就越需要對話,也越能夠在對話中產(chǎn)生新的意義,提供更多進一步對話的可能性。在此對談中,詮釋的開放性必先于意義的精確性,精確常是后來人努力的結(jié)果,而歧義、混淆反而是常見的。因此,我們不能僅將歧義與混淆視為理解的障礙,反之,正是歧義與混淆使理解對話成為可能。事實上,歧義與混淆驅(qū)使著人們?nèi)ダ斫狻⒗迩,甚至調(diào)和、融合。
作者簡介
迪克·赫伯迪格(Dick Hebdige),1951年生于英國,當(dāng)代著名文化批評家和理論家,早年在伯明翰大學(xué)當(dāng)代文化研究中心(CCCS)攻讀碩士學(xué)位,師從斯圖亞特·霍爾,F(xiàn)為美國加州大學(xué)圣塔芭芭拉分校(UCSB)藝術(shù)與電影系教授,同時也是該?鐚W(xué)科人文研究中心主任。他的著述大多圍繞青年亞文化與音樂、當(dāng)代藝術(shù)與設(shè)計、消費與媒介文化等問題展開,代表作有《亞文化:風(fēng)格的意義》(Subculture: The Meaning of Style,1979)、《灌制與混錄:文化、身份與加勒比音樂》(Cut ‘n’ Mix: Culture, Identity and Caribbean Music,1987)、《隱在亮光之中:流行文化中的形象與物》(1988)等。
譯者簡介
席志武,北京師范大學(xué)文藝學(xué)博士,復(fù)旦大學(xué)新聞學(xué)博士后,現(xiàn)為南昌大學(xué)新聞與傳播學(xué)院副教授。
總序
致謝
引言
第1部分 年輕的生活
1 隱在亮光之中:青年監(jiān)控及其形象呈現(xiàn)
2 錯誤的身份:為什么約翰·保羅·里奇不按自己的方式行事
第2部分 品味、國家和流行文化
3 走向一種品味的地圖學(xué):1935—1962
4 作為形象的物:意大利的踏板摩托車
5 低級趣味:關(guān)于波普藝術(shù)的筆記
第3部分 命懸一線
6 設(shè)法應(yīng)付“然而”:在比夫漫畫的怪誕世界里
7 “星球一號”的底線:應(yīng)對《面孔》
第4部分 后現(xiàn)代主義和“另一面”
8 對“后”學(xué)的審視
9 附言1:致命的策略
10 附言2:言語之后
11 附言3:空間與邊界
12 附言4:學(xué)會在通往無地之路上生活
索引
譯后記