本書是桑塔格*著名的批評(píng)文集之一,收錄了作家1972至1980年間發(fā)表的最重要的批評(píng)文字,凡7篇。作家在書中懷念古德曼,談?wù)摪柾械摹皻埧釕騽 ,分析卡?nèi)蒂的宗教性,論述巴特的審美意識(shí),品味本雅明的惆悵詩意,縱論里芬斯塔爾和西貝爾貝格的電影。
文集標(biāo)題(書名)取自書中一個(gè)同名篇目,源自星相學(xué),照該篇傳主本雅明的說法,土星是“一顆充滿迂回曲折、耽擱停留的行星”。桑塔格遂用“土星氣質(zhì)”來描述以本雅明為代表的這類思想家的精神風(fēng)貌。除本雅明外,本文集還深入評(píng)論阿爾托、巴特、卡內(nèi)蒂等她本人引為榜樣和同道的思想家、藝術(shù)家的作品、鮮明地描畫出他們的精神肖像,桑塔格對(duì)他人的評(píng)論由是亦成為她本人的一種精神自傳。
譯者卷首語
美國(guó)當(dāng)代作家蘇珊??桑塔格(Susan Sontag,一九三三——二四)在美國(guó)紐約去世后,國(guó)際上紛紛發(fā)表文字,紀(jì)念這位杰出的公眾人物。蓋棺定論,有不少或大或小的標(biāo)簽貼在她身上。她被譽(yù)為“當(dāng)今最智慧的女人”、“美國(guó)公眾的良心”、“當(dāng)今美國(guó)極為活躍的才女學(xué)者、評(píng)論家、作家”,如此等等,不一而足。這些標(biāo)簽在我看來,多少顯得有些空泛,但是,它們均提及桑塔格的智慧。不久前,一位友人文章開頭提及的一次訪談更是引起了我的注意:美籍俄裔詩人約瑟夫??布羅茨基的詩集附有一篇訪談錄,采訪者是《巴黎評(píng)論》。
問:你最稱頌?zāi)男┤宋?我們已?jīng)談過幾位過世的人物。那么依然健在的人物呢?哪些人的存在于你極其重要?
布:……作為作家,我個(gè)人相當(dāng)推崇的人物,蘇珊??桑塔格便是其中的一位。她在大西洋兩側(cè)是最具智慧的人物,別人論點(diǎn)的終點(diǎn)恰恰是她的起點(diǎn)。我在現(xiàn)代文學(xué)中找不到可與她同日而語的精神音樂。朱朱《文本之內(nèi):蘇珊??桑塔格》,《三聯(lián)生活周刊》二五年第二期。布羅茨基曾被桑塔格視為一位世界詩人,他一九七二年移居美國(guó),是一九八七年度諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主,一九九一年又成為美國(guó)的桂冠詩人。桑塔格和他是朋友,他去世后,桑塔格曾寫了《約瑟夫??布羅茨基》的文章,以為紀(jì)念。而在上述訪談中,我們不難看出桑塔格在布羅茨基心目中的崇高地位,他所作出的是一種對(duì)桑塔格有親切了解后的評(píng)價(jià),是對(duì)她的智慧所作的一種特別的肯定。說起來,桑塔格本人很喜歡虛構(gòu)文學(xué)。她有著良好的藝術(shù)稟賦,從小就做作家夢(mèng),七歲動(dòng)筆寫作。雖然她也想成為一名醫(yī)生,還想過當(dāng)一名化學(xué)家或物理學(xué)家,但是,最終讓她不能自拔的還是文學(xué),因?yàn)樗嬲胍氖菍⒚恳环N生活都過一遍,而一個(gè)作家的生活在她看來似乎包含了最多的生活,所以,她最最希望的是成為一個(gè)作家。當(dāng)然,需要說明的是,桑塔格眼里的作家不僅指創(chuàng)作虛構(gòu)作品的人,而且指寫作非虛構(gòu)作品的人,一如日后她本人那樣。從這樣的意義上講,桑塔格作為小說家和文論家而寫作的文字,均是其作為作家的創(chuàng)作成就的有機(jī)組成部分。
桑塔格出版的處女作是小說,即《恩主》,但是,使她立名于國(guó)際文壇的恐怕主要不是她的小說,而更多的是她那目光敏銳、文筆犀利、見解獨(dú)到的批評(píng)文字,如她的批評(píng)隨筆《反對(duì)闡釋》、《關(guān)于“坎普”的札記》、《災(zāi)難的想象》(對(duì)科幻片的解析),以及她的論著《論攝影》(On Photography,一九七七)和《作為隱喻的疾病》(Illness as Metaphor,一九七八)等,這是桑塔格留給美國(guó)文化的主要遺產(chǎn)。
出版了《反對(duì)闡釋》后,桑塔格又于一九六九年推出第二部批評(píng)文集《激進(jìn)意志的樣式》(Styles of Radical Will),收錄《歸于沉寂的美學(xué)》、《色情想象力》、《“自我反對(duì)的思考”:論喬蘭》、《河內(nèi)之行》等八篇深具影響力的論文,進(jìn)一步鞏固了自己作為文論家的卓著地位。
到了一九八年,桑塔格又推出了她的第三部批評(píng)文集《土星照命》。該文集收錄桑塔格一九七二年至一九八年間發(fā)表的最重要的批評(píng)文字,凡七篇。桑塔格的這些文章曾先后發(fā)表于美國(guó)知識(shí)界重要的政治和文化雜志《紐約書評(píng)》(The New York Review of Books)和《紐約客》(The New Yorker)。最早的一篇《論保羅??古德曼》(“On Paul Goodman”)和最后一篇《作為激情的思想》(“Mind as Passion”)分別于一九七二年和一九八年發(fā)表在《紐約書評(píng)》上。文章的寫作和發(fā)表的時(shí)間跨度不大,意義卻不小,因?yàn)樯K裨谶@里為我們講述著我們時(shí)代一些最有影響力的思想家和藝術(shù)家的故事;又因?yàn)樯K裨跒槲覀冎v述這些故事的時(shí)候,也為我們講述了她本人的故事,展示在讀者面前的因此成為“一幅經(jīng)過掩飾的自畫像”。
我曾說過,桑塔格的理論寫作和她的小說創(chuàng)作是帶有互文性的,她的小說創(chuàng)作明顯地受到其哲學(xué)思想和文學(xué)理念的影響。桑塔格受到過嚴(yán)格的哲學(xué)訓(xùn)練,盡管她一再聲辯,她創(chuàng)作小說沒有任何先行的概念,寫小說從來就不是為了圖解她作為理論家的思想,但不可否認(rèn)的是,她的小說與理論之間的互相影響是客觀存在的。不過,我同樣希望說明的是,除開《我,及其他》(I, etcetera,一九七八)之外,桑塔格在《恩主》等小說中,是力避自傳性的。在《恩主》中文版序中,她開門見山地寫道:“大多數(shù)小說家創(chuàng)作伊始,總是以自身的經(jīng)歷為題材,希望講述的是他們童年時(shí)代、他們的父母親或?qū)W生時(shí)代的故事;也有可能,他們要寫寫自己年輕時(shí)的軍旅生活,或者年輕時(shí)做的荒唐風(fēng)流韻事兒,要不就是過早走進(jìn)的糊涂婚姻。而我當(dāng)時(shí)提起筆來,卻發(fā)現(xiàn)自己幾乎沒有寫自己的沖動(dòng)!蔽覀冏x完《恩主》,會(huì)產(chǎn)生這樣的認(rèn)識(shí),即這部小說描寫的是主人公在自我感知過程中所感到的苦悶與困惑,我們認(rèn)為它不帶自傳性,是具有說服力的。
然而,此一時(shí)彼一時(shí),到了寫作《土星照命》里的文章的時(shí)候,桑塔格明顯地將自己投射到她筆下刻畫的人物身上。在一系列肖像畫中,我們看到了桑塔格接受的這些精神導(dǎo)師給予她的深刻影響,桑塔格寫他們,也寫自己,別傳成了自傳。“為別人做傳記也是自我表現(xiàn)的一種;不妨加入自己的主見,借別人為題目來發(fā)揮自己! 錢鐘書先生這句名言飽含諷刺調(diào)侃的意味,而我這里的引用是一種正面的評(píng)價(jià)!锻列钦彰凡环烈曌饕徊俊昂蟼鳌。
《論保羅??古德曼》和《紀(jì)念巴特》篇幅短小,意義卻不容忽略。我們知道,在名著《伊甸園之門——六十年代美國(guó)文化》里,作者莫里斯??迪克斯坦曾將桑塔格和歐文??豪視為美國(guó)“現(xiàn)有的目光最敏銳的文論家”,然而實(shí)際上,桑塔格是很不美國(guó)的文化批評(píng)家,而更像歐洲知識(shí)分子,她的目光更多地是投向了歐洲哲學(xué)家、思想家和文學(xué)家,因?yàn)樗慕逃尘笆敲绹?guó)的,但更是歐洲的。她在芝加哥大學(xué)、哈佛大學(xué)完成學(xué)業(yè)后,立即負(fù)笈歐洲,浸潤(rùn)于歐洲文化傳統(tǒng)之中,深受當(dāng)時(shí)歐陸的哲學(xué)思想和文藝思潮的影響。她在歐美文化之間牽線搭橋,不辭辛勞地將歐洲哲學(xué)家、文論家(如本雅明和巴特)介紹給美國(guó)文化界。從這個(gè)意義上講,《論保羅??古德曼》在桑塔格的著述中,占據(jù)了一個(gè)很特別的地位,因?yàn)檫@是她少數(shù)幾篇論及美國(guó)作家的評(píng)論文章之一。
《論保羅??古德曼》是當(dāng)時(shí)旅居巴黎的桑塔格撰寫的悼念古德曼的悼文。古德曼長(zhǎng)于詩歌、小說、戲劇以及各類非虛構(gòu)作品的創(chuàng)作,他的著作對(duì)二十世紀(jì)六十年代美國(guó)反文化產(chǎn)生過巨大的影響,特別是《荒唐的成長(zhǎng)》(Growing Up Absurd)。該書運(yùn)用現(xiàn)代社會(huì)學(xué)、心理學(xué)和美學(xué)的方式,直接剖析了艾森豪威爾時(shí)代的美國(guó)和美國(guó)青年,被視為一部推理性很強(qiáng)的烏托邦作品。他晚年成為青年人和不滿現(xiàn)實(shí)的美國(guó)人狂熱崇拜的作家。然而,桑塔格指出,這樣的作家也注定要遭到嫉恨,因?yàn)樗麄兩瞄L(zhǎng)各種文類,發(fā)表各種在行的言論。桑塔格推崇古德曼寬廣的道德視野,欽佩他在性趨向上的坦誠(chéng);當(dāng)然,她也抱怨古德曼每次給她的冷遇。即便如此,古德曼仍舊是她心目中的英雄。她為他打抱不平,提請(qǐng)人們重視他的價(jià)值;得知古德曼去世的噩耗,念及他對(duì)她本人、對(duì)二十世紀(jì)六十年代美國(guó)文化的深刻影響,想到他的去世是美國(guó)文壇的一大損失,桑塔格不禁黯然神傷。
《論保羅??古德曼》之重要性,不僅在于該文對(duì)于我們重估古德曼的意義具有導(dǎo)引的作用,而且在于它讓我們更多地看到了桑塔格本人當(dāng)時(shí)的心境和情形,同時(shí),還在于它能夠幫助我們讀者初步把握《土星照命》的主旨。
桑塔格的《土星照命》(Under the Sign of Saturn,一九八)正是獻(xiàn)給約瑟夫??布羅茨基的。
在翻譯桑塔格的《土星照命》的整個(gè)過程中,我面前始終擺著一張和桑塔格的合影。照片上的桑塔格挽著我,站在她紐約寓所一間滿壁是書的書房的木梯子前,淺淺地笑著;她長(zhǎng)發(fā)披肩,雖已年屆古稀,卻精神矍鑠,看上去是那么智慧,那么自信。我相信,見過桑塔格的人,或者看過她的照片的人,無一例外地會(huì)對(duì)她那雙炯炯有神、充滿智慧的眼睛留下深刻的印象。智慧是桑塔格其人其作的顯著標(biāo)志,激情又始終與其智慧相伴。這是我譯完她的長(zhǎng)篇小說《恩主》(The Benefactor,一九六三)和批評(píng)文集《土星照命》以后產(chǎn)生的認(rèn)識(shí)。