《重返美麗新世界》是英國(guó)有名作家阿道司?赫胥黎晚年很重要的社會(huì)學(xué)論著,也是其內(nèi)容很精簡(jiǎn)、信息量卻很龐大的作品。赫胥黎在《重返美麗新世界》中親自解答了幾十年前小說(shuō)《美麗新世界》出版后社會(huì)輿論的眾多疑問(wèn);對(duì)比了《美麗新世界》與喬治?奧威爾《1984》的異同;準(zhǔn)確預(yù)言了未來(lái)很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi),人類(lèi)在政治、環(huán)境、科學(xué)等問(wèn)題上將要面臨的眾多難題,并提出了自己獨(dú)特的見(jiàn)解。分析了包括:民主社會(huì)中政府對(duì)公民的欺騙、集權(quán)社會(huì)中專(zhuān)制對(duì)人民的統(tǒng)治、新興毒品對(duì)未來(lái)人類(lèi)社會(huì)的操縱、各類(lèi)娛樂(lè)項(xiàng)目對(duì)21世紀(jì)普通人思想的控制等重要問(wèn)題,并預(yù)言了未來(lái)社會(huì)的發(fā)展。而他的這些預(yù)言在21世紀(jì)的今天看來(lái),多數(shù)竟然已經(jīng)成真……
☆英國(guó)國(guó)*級(jí)作家阿道司·赫胥黎*重要的論著,被譽(yù)為20世紀(jì)的說(shuō)明書(shū)。蘭登書(shū)屋、BBC、泰晤士報(bào)、美國(guó)亞*遜、紐約時(shí)報(bào)推薦
☆中文地區(qū)無(wú)刪減譯介,王蒙、李銀河、止庵、劉瑜等名家推薦
☆全書(shū)超過(guò)100個(gè)詳細(xì)注釋?zhuān)峭魄醚芯俊睹利愋率澜纭贰?984》的最佳譯本。并附阿道司·赫胥黎名作《美麗新世界》!
阿道司?赫胥黎 英國(guó)文豪,有名的赫胥黎家族很杰出的成員之一,從小受到良好教育,先后畢業(yè)于伊頓公學(xué)和牛津大學(xué)。赫胥黎一生中創(chuàng)作了大量很好作品,其中有長(zhǎng)篇小說(shuō)《美麗新世界》(Brave New World,1932)、社會(huì)學(xué)論著《重返美麗新世界》(Brave New World Revisited,1958)、紀(jì)實(shí)文學(xué)《盧丹的惡魔》(The Devils of Loudun,1952)以及本作《知覺(jué)之門(mén)》(The Doors of Perception)。他對(duì)人類(lèi)面臨的社會(huì)問(wèn)題有著常人望塵莫及的洞察力,因此使其成為二十世紀(jì)英國(guó)很杰出的公共知識(shí)分子之一。他作品中的諸多預(yù)言在今時(shí)今日看來(lái)竟已多數(shù)成真。譯者莊蝶庵,作家、翻譯,著有小說(shuō)《愛(ài)因斯坦與上海神秘人》《反西游記》《濠上憶舊》《植物人》等,譯有《點(diǎn)評(píng)本福爾摩斯探案集精選》《重返美麗新世界》《盧丹的惡魔》等,現(xiàn)任教于南京財(cái)經(jīng)大學(xué)新聞學(xué)院。