【總序】用經(jīng)典滋養(yǎng)靈魂
龔鵬程
每個民族都有它自己的經(jīng)典。經(jīng),指其所載之內(nèi)容足以做為后世的綱維;典,謂其可為典范。因此它常被視為一切知識、價值觀、世界觀的依據(jù)或來源。早期只典守在神巫和大僚手上,后來則成為該民族累世傳習(xí)、諷誦不輟的基本典籍;蚍Q核心典籍,甚至是“圣書”。
佛經(jīng)、圣經(jīng)、古蘭經(jīng)等都是如此,中國也不例外。文化總體上的經(jīng)典是六經(jīng):《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》。依此而發(fā)展出來的各個學(xué)門或?qū)W派,另有其專業(yè)上的經(jīng)典,如墨家有其《墨經(jīng)》。老子后學(xué)也將其書視為經(jīng),戰(zhàn)國時便開始有人替它作傳、作解。兵家則有其《武經(jīng)七書》。算家亦有《周髀算經(jīng)》等所謂《算經(jīng)十書》。流衍所及,竟至喝酒有《酒經(jīng)》,飲茶有《茶經(jīng)》,下棋有《弈經(jīng)》,相鶴相馬相牛亦皆有經(jīng)。此類支流稗末,固然不能與六經(jīng)相比肩,但它各自代表了在它那一個領(lǐng)域中的核心知識地位,卻是很顯然的。
我國歷代教育和社會文化,就是以六經(jīng)為基礎(chǔ)來發(fā)展的。直到清末廢科舉、立學(xué)堂以后才產(chǎn)生劇變。但當(dāng)時新設(shè)的學(xué)堂雖仿洋制,卻仍保留了讀經(jīng)課程,以示根本未隳。辛亥革命后,蔡元培擔(dān)任教育總長才開始廢除讀經(jīng)。接著,他主持北京大學(xué)時出現(xiàn)的“新文化運(yùn)動”更進(jìn)一步發(fā)起對傳統(tǒng)文化的攻擊。趨勢竟由廢棄文言,提倡白話文學(xué),一直走到深入的反傳統(tǒng)中去。論調(diào)越來越激烈,行動越來越魯莽。
臺灣的教育、政治發(fā)展和社會文化意識,其實也一直以延續(xù)五四精神自居,以自由、民主、科學(xué)為號召。故其反傳統(tǒng)氣氛,及其體現(xiàn)于教育結(jié)構(gòu)中者,與當(dāng)時大陸不過程度略異而已,僅是社會中還遺存著若干傳統(tǒng)社會的禮俗及觀念罷了。后來,臺灣朝野才惕然憬醒,開始提倡文化復(fù)興運(yùn)動,在學(xué)校課程中增加了經(jīng)典的內(nèi)容。但不叫讀經(jīng),乃是摘選《四書》為《中國文化基本教材》,以為補(bǔ)充。另成立文化復(fù)興委員會,開始做經(jīng)典的白話注釋,向社會推廣。
文化復(fù)興運(yùn)動之功過,誠乎難言,此處也不必細(xì)說,總之是雖調(diào)整了西化的方向及反傳統(tǒng)的勢能,但對社會普遍民眾的文化意識,還沒能起到警醒的作用;了解傳統(tǒng)、閱讀經(jīng)典,也還沒成為風(fēng)氣或行動。
二十世紀(jì)七十年代后期,高信疆、柯元馨夫婦接掌了當(dāng)時臺灣第一大報中國時報的副刊與出版社編務(wù),針對這個現(xiàn)象,遂策劃了《中國歷代經(jīng)典寶庫》這一大套書。精選影響國人最為深遠(yuǎn)的典籍,包括了六經(jīng)及諸子、文藝各領(lǐng)域的經(jīng)典,遍邀名家為之疏解,并附錄原文以供參照,一時朝野震動,風(fēng)氣丕變。
其所以震動社會,原因一是典籍選得精切。不蔓不枝,能體現(xiàn)傳統(tǒng)文化的基本匡廓。二是體例確實。經(jīng)典篇幅廣狹不一、深淺懸隔,如《資治通鑒》那么龐大,《尚書》那么深奧,它們跟小說戲曲是截然不同的。如何在一套書里,用類似的體例來處理,很可以看出編輯人的功力。三是作者群涵蓋了幾乎全臺灣的學(xué)術(shù)菁英,群策群力,全面動員。這也是過去所沒有的。四,編審嚴(yán)格。大部叢書,作者龐雜,集稿統(tǒng)稿就十分重要,否則便會出現(xiàn)良莠不齊之現(xiàn)象。這套書雖廣征名家撰作,但在審定正訛、統(tǒng)一文字風(fēng)格方面,確乎花了極大氣力。再加上撰稿人都把這套書當(dāng)成是寫給自己子弟看的傳家寶,寫得特別矜慎,成績當(dāng)然非其他的書所能比。五,當(dāng)時高信疆夫婦利用報社傳播之便,將出版與報紙媒體做了最好、最徹底的結(jié)合,使得這套書成了家喻戶曉、眾所翹盼的文化甘霖,人人都想一沾法雨。六,當(dāng)時出版采用豪華的小牛皮燙金裝幀,精美大方,輔以雕花木柜。雖所費不貲,卻是經(jīng)濟(jì)剛剛騰飛時一個中產(chǎn)家庭最好的文化陳設(shè),書香家庭的想象,由此開始落實。許多家庭乃因買進(jìn)這套書,而仿佛種下了詩禮傳家的根。
高先生綜理編務(wù),輔佐實際的是周安托兄。兩君都是詩人,且俠情肝膽照人。中華文化復(fù)起、國魂再振、民氣方舒,則是他們的理想,因此編這套書,似乎就是一場織夢之旅,號稱傳承經(jīng)典,實則意擬宏開未來。
我很幸運(yùn),也曾參與到這一場歌唱青春的行列中,去貢獻(xiàn)微末。先是與林明峪共同參與黃慶萱老師改寫《西游記》的工作,繼而再協(xié)助安托統(tǒng)稿,推敲是非、斟酌文辭。對整套書說不上有什么助益,自己倒是收獲良多。
書成之后,好評如潮,數(shù)十年來一再改版翻印,直到現(xiàn)在。經(jīng)典常讀常新,當(dāng)時對經(jīng)典的現(xiàn)代解讀目前也仍未過時,依舊在散光發(fā)熱,滋養(yǎng)民族新一代的靈魂。只不過光陰畢竟可畏,安托與信疆俱已逝去,來不及看到他們播下的種子繼續(xù)發(fā)芽生長了。
當(dāng)年參與這套書的人很多,我僅是其中一員小將。聊述戰(zhàn)場,回思天寶,所見不過如此,其實說不清楚它的實況。但這個小側(cè)寫,或許有助于今日閱讀這套書的大陸青年理解該書的價值與出版經(jīng)緯,是為序。
【導(dǎo)讀】士人精神的漂泊
楊昌年
吳敬梓[清圣祖康熙四十年(1701 年)—清高宗乾隆十九年(1754 年)]的杰作《儒林外史》,自清乾隆中葉問世迄今,風(fēng)行海內(nèi)外二百多年,被許為諷刺小說中的巔峰之作。筆者承邀改寫,愿在卷首先列賞析要點,以供我廣大的讀者參考。
(一)當(dāng)代批判
《儒林外史》(以下簡稱《外史》)假托明代,其實卻是作者身處的清初康雍干三代。雖被稱為盛世,其實名不副實,敗壞已然萌生。政治上的斗爭(雍正朝滿漢大臣結(jié)黨對立),官吏貪腐(甘肅官吏侵吞糧款,牽連七十人,被戮三十人),賄賂風(fēng)行(安慶府書辦向鮑文卿許賄向府尊說情),賞罰不公(湯奏立功反被連降三級,蕭云仙開渠利民反要鬻產(chǎn)賠款),貧富懸殊(鹽商一年娶七八個妾,貧農(nóng)無力葬父迫得自殺,做官的知縣一年不下萬金,教館的文士只有十二刃),文字獄鉗制,思想不得自由(盧信侯私藏抄本《方輿紀(jì)要》,獄案十年,父死家破)。綜上所述,再加上社會風(fēng)氣卑劣敗壞,現(xiàn)實勢利的世風(fēng)觀念,與風(fēng)俗人情的澆薄互為表里,導(dǎo)致社會風(fēng)氣全面敗壞趨下。如此令人恫然的時代實質(zhì),實早已種下日后癰毒潰決,終無轉(zhuǎn)機(jī)衰世亡國的因素。
(二)科舉毒害與禮教殺人
這是作者最為痛恨的意識重點。八股文取士,士人只知揣摩經(jīng)書,其他一概不知,學(xué)識囿限,以至于當(dāng)上學(xué)臺的范進(jìn)竟然不知蘇軾是誰,如此固陋何能去任官治理?再說科場選才弊惡多端,如匡超人當(dāng)槍手替考。而士人的中與不中全憑考官的主觀,如篇中的“周進(jìn)取范進(jìn)”,那又老又窮的周進(jìn)一旦當(dāng)上了考官,立意要留心提拔老貧,及至見到范進(jìn)立刻眼睛一亮,“這不就是當(dāng)年的我嗎?”所以說當(dāng)兩人初見之時,范進(jìn)就已經(jīng)中了,文章好不好并不重要。更不公的是周學(xué)道當(dāng)下“就填了第一名”,可那時眾考生的閱卷程序還未開始,誰能保證其他卷中就沒有比范進(jìn)更好的?
魯迅在《狂人日記》中痛心疾首吶喊反對的“禮教殺人”,在《外史》中發(fā)現(xiàn)令人驚心動魄的“王三姑娘之死”。三姑娘夫死無子,立意殉死,稟告老父老秀才王玉輝。這位“腐儒”想到“烈女之父”的令名與“貞潔牌坊”的輝煌,心中暗喜,昧著良心口頭贊許。三姑娘生前默默無名,死后轟動全城,大小官員忙著來祭悼。請旌表、立牌坊,設(shè)宴來“慶祝一位烈女的產(chǎn)生”,邀請王秀才來赴宴,可能是要他即席發(fā)表“如何逼死女兒使能青史留名”的宏論?偹氵@腐儒不曾出席,《外史》作者以不忍人之心寫出了他的悔吝:“為什么不要一個活生生的女兒,而要一座冷冰冰的貞節(jié)牌坊”,只是女兒已死,醒悟已遲,大錯已無可挽回。
儒家學(xué)術(shù)是為我華族文化的骨干,原本是合理而自然的,只怪在二千余年的遞嬗過程中,眾多的陋儒、腐儒們曲解經(jīng)義,浸成為戕賊人性、殺人不見血的兇器。時至當(dāng)代,那些噩夢雖已過去遙遠(yuǎn),但在回顧之時,仍然使我們憤惋難平。為什么會有如此毒害的發(fā)生?又為什么任它橫行荼毒那么長久?
(三)士人精神的漂泊
誠如樂蘅軍教授以“世紀(jì)的漂泊者”論《外史》群像(見樂著《古典小說散論》)。士人(讀書人)本是社會的中堅,如今在惡劣的世風(fēng)中不能守正,竟然精神漂泊,行為失格。所謂“士大夫之無恥,是為國恥”,斯誠為著者吳敬梓衷心之大痛。對于士人的不學(xué)無品,名士們的虛偽造作,清客們的招搖撞騙,《外史》文本在此著力揭露反諷:抽樣如杜慎卿的水仙癥(顧影自憐)與大頭癥(人贊詩賦考試列為首卷,他還要再自抬身價,說是適逢有恙,進(jìn)場以藥物自隨)。古道熱腸的馬二先生原來是個陋儒,游西湖一路吃過去又一路吃回來,湖光山色,自然意蘊(yùn)全不理會。余大先生在無為州收賄私和人命。小氣財神嚴(yán)監(jiān)生臨死還惦念著減芯省油。楊執(zhí)中的沽名釣譽(yù),權(quán)勿用的詐術(shù)欺蒙,匡超人的前恭后倨(狂妄自稱先儒匡子),等而下之的還有梅玖忝顏無恥的自吹與捧人,牛浦郎的冒名頂替,以及嚴(yán)貢生的排場扮戲,目的只為了耍賴不付船銀。
如今,既然我輩士人仍然是社會的中堅,閱讀《外史》,是否該從這一面“士人之鏡”中去照見自己,省思檢討自身,前車之跡宛然在目,今世的我們委實是不能再重蹈的了!
(四)禮、樂治世的理想
儒家設(shè)計的“禮”“樂”治世,簡言之:“禮”就是“不成文法”,重在養(yǎng)成國人合宜的言行習(xí)慣。而“樂以中和”,正也就是陶冶人性的良方。這二者若能普遍實施,效應(yīng)當(dāng)是能積極地消弭犯罪于事先,它的自然與理想,當(dāng)然更勝法治的消極制裁于事后。吳敬梓眷戀儒家的至善社會,禮樂治世。在《外史》中大力宣揚(yáng)他“知其不可為而為”的復(fù)古主張。南京雨花臺有明代所建的先賢祠,祀?yún)翘┎韵挛灏傧荣t,年久荒廢,友人遲衡山倡議整修為泰伯祠(泰伯,周太王長子,有弟仲雍、季歷。季歷之子姬昌,就是后來的周文王。泰伯因知太王欲立季歷而傳姬昌,就偕弟仲雍南奔,斷發(fā)文身,禮讓季歷。荊蠻之人欽敬,相從者千余家,立為吳太伯,是為孝悌至德的標(biāo)準(zhǔn)人物),敬梓響應(yīng),賣掉安徽全椒的祖產(chǎn)老屋來促成盛事。用意即在啟示世人,立身行事,追懷效法先賢,忮求糾改現(xiàn)實虛妄的人心風(fēng)氣?上У氖茄哉哒佌,聽者藐藐,篇中結(jié)尾,蓋寬崔護(hù)重來,當(dāng)年的賢人名士都已不在,泰伯祠又再度荒蕪了。
看起來吳敬梓的理想似是迂闊難行,但由樂理與不成文法的已見成效來看,一定就是可行的根本解決之道,我們殷切希望,現(xiàn)代的法治能與古代的禮樂精神糅合,以期相輔相成,達(dá)成完善理想。
(五)藝術(shù)價值與版本考訂
有清一代的寫實小說發(fā)展蓬勃,如晚清的《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》《官場現(xiàn)形記》,但因作者主觀的憎惡明顯,反使讀者們的感染減弱,只能歸之于“譴責(zé)小說”之流,未若《外史》能以客觀、自然的敘事,作者的冷靜客觀,翻能使得讀者們激動難安,收效宏大。
《外史》啟示士人必要講求文(道藝)、行(品德)、出處(出仕隱退應(yīng)合理合義),特別推崇平民高潔人物(篇首的王冕、篇中的鮑文卿、鳳四老爹、篇末的四客),強(qiáng)調(diào)“做人”比“做官”重要,學(xué)問可貴,適性的生活更可貴!叭烁瘛北取案毁F”更重要!锻馐贰返牟恍鄡r值就在于它具備的現(xiàn)代感,它對人生的切剖與人性的透視真實鮮活,人物性行的缺失常就是我們現(xiàn)代人的缺失,它所顯示的社會部分就是現(xiàn)代社會的寫照,而它所啟示的人生理想,正是我們現(xiàn)代人迫切需要的指南針。它,就是這樣一本宣告人性尊嚴(yán)、促使人性向善、實現(xiàn)正確理想的好書。
而《外史》流傳二百余年,版本多誤,不可不慎。如五十六回本末回“幽榜”(篇中人物不分賢愚全部上榜,當(dāng)是迷戀科舉舊夢,陋儒的妄作)。六十回本增列沈瓊枝后嫁鹽商,僧房借種,破壞了作者特別揄揚(yáng)巾幗英雄的形象,迷信猥褻,狗尾續(xù)貂當(dāng)是無聊文人的東施效顰。《外史》閱讀,由平民人物王冕始至“添四客敘往思來”的韻文出現(xiàn),首尾結(jié)構(gòu)明晰,原本就已無須加添。時報出版公司推出《中國歷代經(jīng)典寶庫》,筆者應(yīng)邀改寫《外史》,自忖從事文學(xué)教育,多年致力于協(xié)助學(xué)生們認(rèn)知,強(qiáng)化自我,改寫宣揚(yáng)《外史》意識與我的夙志相合。套書屢經(jīng)再版,相信它的廣度與深度,必能對現(xiàn)代所有讀者們,提供啟發(fā),引導(dǎo)的助益。
【改寫原則】
一、本書根據(jù)三民書局 1973 年 6 月初版的《儒林外史》(繆天華校訂)改寫。
二、將全書三十六萬字篇幅中不重要的情節(jié)及敘述、描寫、對話繁冗處,予以刪略,精簡濃縮成十五萬字左右。
三、取材以不違作者原意,不遺漏重要情節(jié)為準(zhǔn)。
四、將原本情節(jié)跳脫處,重新安排連接,使能貫連,系統(tǒng)明晰。
五、對話及詞語,如系當(dāng)時活用,現(xiàn)代較難了解者,改以現(xiàn)代語法、詞匯表現(xiàn)。
六、回目另行設(shè)計,以章節(jié)方式處理。
七、有關(guān)特殊語詞(名詞、地名、官職等),均在各章篇后加注,或就今古不同處說明,難念字并加注音。
八、各章之后,并加筆者的批評分析,揭示改寫之意識重點,俾供讀者閱讀時參考。