關于我們
書單推薦
新書推薦

新世紀兒童文學新論:兒童文學翻譯的文體學研究

新世紀兒童文學新論:兒童文學翻譯的文體學研究

定  價:82 元

        

  • 作者:徐德榮 著
  • 出版時間:2020/1/1
  • ISBN:9787558907227
  • 出 版 社:少年兒童出版社
  • 中圖法分類:I058 
  • 頁碼:181
  • 紙張:
  • 版次:1
  • 開本:
9
7
9
8
0
7
7
5
2
5
2
8
7
本書以文體學為視角探索兒童文學翻譯的風格再造之道。本書首先厘清了風格的工作定義,將風格界定為“以語言選擇為手段,體現作者思想、情感和審美傾向的區(qū)別性特質”,建立了“思想、情感和審美”三位一體的風格分析框架,并對主要兒童文學體裁翻譯的風格再造進行實證性分析,從理論建構與實踐考察兩個維度建立了兒童文學翻譯風格再造的有機體系。本書共分為六章。第一章是全書的總論,提出了風格的工作定義和“思想、情感和審美”的風格三分法,探討了兒童文學獨有的游戲精神再造問題,并從文體學角度提出了兒童文學翻譯批評的框架和綜合批評模式,并探討了兒童文學譯者必備之素養(yǎng)。第二章專門研究圖畫書翻譯的風格再造,提出了圖畫書翻譯的基本原則,并探討了圖畫書翻譯中突出語相的處理和審美特質的再造。第三章研究創(chuàng)作童話的翻譯,探討了創(chuàng)作童話文學性、審美特質和人物形象的再造。第四章探討兒童小說的翻譯,逐一研究了幻想小說、冒險小說和動物小說的風格再造。第五章探討中國兒童文學英譯風格再造的基本原則,特別關照了鄉(xiāng)土語言與中國英語在翻譯中的處理。第六章為附論,探究了兒童文學本身的風格實質與呈現方式,并結合作家作品進行深度剖析和中西對比,這雖可以說是本項目推進過程中的“意外收獲”,實際上也是兒童文學翻譯研究的必然結果。任何文學翻譯研究如果不能深入文學本身,那就只能浮在表層、徘徊在文學翻譯研究的大門之外。
 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內容