定 價:48 元
叢書名:國家級教學(xué)成果二等獎系列教材亞非語言文學(xué)國家級特色專業(yè)建設(shè)點位系列教材
- 作者:龔曉輝,文一杰編著
- 出版時間:2015/5/1
- ISBN:9787510096372
- 出 版 社:世界圖書出版公司
- 中圖法分類:H631.159
- 頁碼:286頁
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16K
本書系統(tǒng)介紹了馬漢翻譯的基本原理、基本方法和技巧。在實踐層面,針對常見、熱門功能文體,包括新聞、論說文、應(yīng)用文、法律、商務(wù)信函、商務(wù)合同、商務(wù)廣告、商品說明書等,進行具體的翻譯方法介紹,指導(dǎo)學(xué)生如何在實際案例中運用翻譯理論。
《馬漢翻譯教程》 為中國非通用語教學(xué)研究會會長、解放軍外國語學(xué)院亞非語系主任、博士生導(dǎo)師鐘智翔教授主持的教學(xué)成果二等獎系列教材之一,也是國家外語非通用語種本科人才培養(yǎng)基地暨亞非語言文學(xué)特專業(yè)建設(shè)點建設(shè)教材。
20世紀(jì)90年代以來,我國的馬來語專業(yè)教學(xué)和人才培養(yǎng)呈現(xiàn)出較快的發(fā)展趨勢,但至今仍沒有一本正式出版的馬來語漢語翻譯教材供我國的馬來語學(xué)習(xí)者使用。為了適應(yīng)馬來語專業(yè)發(fā)展和教學(xué)需求,解放軍外國語學(xué)院馬來語教研室組織編寫了本教材。編寫的目的在于介紹翻譯基本知識,傳授馬漢翻譯技巧,為馬來語專業(yè)學(xué)生提供翻譯課配套教材。
本教材在編寫過程中強調(diào)實用性與理論性兼?zhèn)。在理論層面注重結(jié)合實例,系統(tǒng)地介紹了馬漢翻譯的基本原理、基本方法和技巧。在實踐層面,針對常見和熱門的功能文體,包括新聞、論說文、應(yīng)用文、法律、商務(wù)信函、商務(wù)合同、商務(wù)廣告、商品說明書等,進行具體的翻譯方法的介紹,指導(dǎo)學(xué)生如何在實際案例中運用翻譯理論。此外,本教材還精選了40篇題材廣泛、內(nèi)容新穎、難度適中的文章供學(xué)生進行翻譯實踐之用。作為馬來語專業(yè)本科教材,本教材適合在三年級下學(xué)期和四年級上學(xué)期使用,計劃課時為64學(xué)時。
教師在教學(xué)過程中可以依據(jù)本校的實際情況作適當(dāng)?shù)恼{(diào)整。同時,本教材也可供中等程度的馬來語進修者和自學(xué)者使用。本教材在編寫過程中,得到了解放軍外國語學(xué)院亞非語系教材建設(shè)委員會、解放軍外國語學(xué)院亞非語言文學(xué)二級學(xué)科博士學(xué)位授權(quán)點以及中國出版集團世界圖書出版廣東有限公司的大力支持。得到了馬來西亞國家翻譯與書籍局專家的幫助。2011級馬來語專業(yè)學(xué)生參加了翻譯實踐部分的錄入和校對工作。在此謹(jǐn)致以誠摯的謝意。
由于編者水平有限,教材中難免會存在疏漏和錯誤,懇請各位同行和使用者不吝批評指正。