本書對印度比較文學的發(fā)展進行了歷史探尋和現(xiàn)狀透視,內(nèi)容包括:印度比較文學“史前史”、印度比較文學的現(xiàn)代發(fā)端、當?shù)赜《缺容^文學的發(fā)展等。
緒論
第一章 印度比較文學“史前史”
第一節(jié) 梵語詩學發(fā)展概況
第二節(jié) 梵語詩學平行研究雛形
第三節(jié) 梵語詩學跨學科研究雛形
第二章 印度比較文學的現(xiàn)代發(fā)端(19世紀末至1947年)
第一節(jié) 概述
第二節(jié) 泰戈爾
一 泰戈爾的比較文化論
二 泰戈爾的比較文學實踐
三 泰戈爾對味論的闡釋運用
第三節(jié) 奧羅賓多
一 奧羅賓多的“精神進化論”
二 “未來詩歌論”要義
三 “未來詩歌”視野中的西方文學
四 其他相關研究
第四節(jié) 八K.庫馬拉斯瓦米
第五節(jié) 普列姆昌德
第六節(jié) V.拉克凡
第七節(jié) 中印文化與文學關系
一 尼赫魯
二 拉達克里希南
三 師覺月和譚云山
第三章 當代印度比較文學的發(fā)展(1947至1980年)
第一節(jié) 概述
第二節(jié) 賈達瓦普爾大學比較文學系
一 比較文學系概況
二 《賈達瓦普爾比較文學學報》簡介
第三節(jié) 印度與西方文學關系研究
第四節(jié) 比較詩學研究的起步和發(fā)展
第五節(jié) 比較印度文學的興起
第四章 當代印度比較文學的繁榮(1980年至今)
第一節(jié) 概述
第二節(jié) 比較文學學科理論探討
第三節(jié) 印度與西方文學關系研究
一 個案研究
二 綜合研究
第四節(jié) 比較詩學研究的繁榮和成熟
一 比較詩學代表作
二 梵語詩學的現(xiàn)代運用
第五節(jié) 比較印度文學的發(fā)展
一 比較印度文學理論探索
二 比較印度文學實踐
第六節(jié) 印度英語文學研究
一 概念辨析
二 歷史分期
三 代表作家
四 創(chuàng)作的核心問題
五 新的研究動向
第七節(jié) 流散文學研究
一 個案研究
二 綜合研究
第八節(jié) 內(nèi)部翻譯論和文化翻譯論
一 印度文學的內(nèi)部翻譯
二 文化翻譯論
第九節(jié) 后殖民理論建樹
一 阿西斯·南迪
二 斯皮瓦克
三 霍米·巴巴
四 拉什迪
五 “庶民學派”思想管窺
第十節(jié) 中印文化與文學關系
一中印文化關系
二中印文學關系
第十一節(jié) 跨學科研究舉例
余論 中印比較文學發(fā)展的比較
第一節(jié) 中國比較文學的發(fā)展概況
第二節(jié) 中印比較文學發(fā)展的異同
第三節(jié) 印度比較文學發(fā)展對中國的啟示
參考文獻
附錄一 印度比較文學發(fā)展大事記
附錄二 印度比較文學學會的目標和宗旨
附錄三 梵語詩學著作選譯
一 《句詞論》選譯
二 《詩莊嚴經(jīng)》選譯
三 《詩莊嚴論》選譯
四 《曲語生命論》選譯
五 《合適論》選譯
六 《火神往世書》選譯
附錄四 莎士比亞在印度
后記