本書內(nèi)容全面、思想深刻。兩位作者以批判性視角對數(shù)字人文進行了全面而深入的介紹,為讀者了解數(shù)字人文的歷史沿革、理論框架輪廓以及數(shù)字人文今后的發(fā)展前景提供了精當?shù)恼撌觥晌蛔髡咴趯懽鲿r突出展現(xiàn)了數(shù)字人文的基本原理和理論,有意忽略對專業(yè)細節(jié)的描述,使得本書具有較強的可讀性。兩位作者通過對語言和論點的精心組織,引導讀者參與到對數(shù)字人文基本原理的討論中去,為不同教育背景的讀者探索數(shù)字人文這一新興領(lǐng)域提供了一份科學指南。兩位作者的辛勤勞動使我們對數(shù)字人文有了更深刻的認識和理解。本書為多元化、批判性的數(shù)字人文學科提出了一個鼓舞人心的宣言,將是一本數(shù)字人文領(lǐng)域與社會學、信息科學、數(shù)字媒體等相關(guān)領(lǐng)域,以及人文學科領(lǐng)域的學生和研究人員必不可少的優(yōu)秀讀物。
譯者前言
社會的數(shù)字化轉(zhuǎn)型已經(jīng)成為不容置疑的世界共識,這是現(xiàn)代社會繼信息化轉(zhuǎn)型之后的新一波浪潮,也是信息文明進一步發(fā)展的體現(xiàn)。與信息化革命相比,數(shù)字化浪潮的深度和廣度,正借助移動終端、大數(shù)據(jù)、云計算、人工智能、5G通訊、虛擬現(xiàn)實等新興數(shù)字技術(shù)的突破而達到前所未有的程度。如同歷史上的慣常一樣,新技術(shù)的發(fā)明與應(yīng)用,不僅改變了社會結(jié)構(gòu)與生產(chǎn)關(guān)系,也改變了人類生存與繁衍的基本理念。
自2009年以來,數(shù)字人文在中國大陸的發(fā)展已經(jīng)有十年的時間。這十年來,數(shù)字人文的論文、著作和研討會都與日俱增,以數(shù)字人文命名的學術(shù)機構(gòu)也陸續(xù)浮現(xiàn)。2018年中國社會科學情報學會專門成立了數(shù)字人文專業(yè)委員會,大數(shù)據(jù)視域下的數(shù)字人文研究也入選2018年度十大學術(shù)熱點,這些標志性事件意味著數(shù)字人文在經(jīng)歷過孕育起步期后,正在邁入繁榮發(fā)展期。
與西方人文學界比較而言,中國大陸的人文學者對計算機和數(shù)字技術(shù)的應(yīng)用較晚,上世紀九十年代初期相關(guān)研究項目才陸續(xù)出現(xiàn)。此后,盡管人文領(lǐng)域的文獻資料數(shù)據(jù)庫建設(shè)一直都未間斷,但是直到2009年,數(shù)字人文的概念才被正式引入大陸學界。至此,被西方學界譽為下一個大事件的數(shù)字人文研究也逐漸受到中國大陸學者的關(guān)注。數(shù)字技術(shù)不再僅僅是一種工具,而逐漸被發(fā)展成一種新型的學術(shù)范式。數(shù)字方法的運用也逐漸成為了一種科研活動的基本理念。面對數(shù)字人文這個現(xiàn)代信息技術(shù)與古老的人文學科的交叉衍生事物,學界的支持者有之、質(zhì)疑者有之、反對者有之、鼓噪著有之,更多的恐怕是審慎的觀察者。不管學者的態(tài)度與立場如何,數(shù)字人文作為一個時代性概念和全球性趨勢,已經(jīng)不容人文學者回避和忽略。
不管何種類型知識的生產(chǎn)和思想的創(chuàng)造都離不開對社會現(xiàn)實的關(guān)照和對時代需求的回應(yīng)。與自然科學與社會科學相比,人文學科一直都在關(guān)注人的價值和人類的生存意義。在人類命運共同體、數(shù)字中國和中國特色的哲學社會科學話語體系構(gòu)建背景下,中國大陸的人文學者對數(shù)字人文的發(fā)展似乎賦予了更多的學術(shù)期望和踐行路徑。面對數(shù)字社會的來臨,人文學術(shù)研究的范式,從問題提出、材料選擇、成果表現(xiàn),到交流渠道,都已經(jīng)悄然發(fā)生了變化。從傳統(tǒng)人文到數(shù)字人文,數(shù)字資源和數(shù)字技術(shù)的深度介入不僅僅拓展了人文知識的生產(chǎn)、傳播與教學方式,也進一步豐富了人文研究的問題、空間和場景。如何借助大數(shù)據(jù)、人工智能等技術(shù)條件,進一步發(fā)揮想象力,擴大人文研究的場域和大眾的興趣,是這個時代的學界同仁不容回避的歷史責任。
該書的翻譯從一開始就遵循了數(shù)字人文的基本理念協(xié)作,也就是說,為了實踐數(shù)字人文研究常見的行為理念,我們并沒有選擇由一個人或者兩個人完成該書的全部翻譯工作,而是由一個團隊,通過協(xié)作的方式承擔翻譯任務(wù)。本文原文分為八章,因此,我們的翻譯團隊也由八位學者組成,每人翻譯一章。在翻譯之初,由王曉光發(fā)起并確認了每一章的翻譯責任人,并首先翻譯完成了本書的索引表,以便于統(tǒng)一術(shù)語的使用。
本書第一章由武漢大學王曉光翻譯、第二章由中山大學韋景竹翻譯、第三章由南京理工大學趙宇翔翻譯、第四章由四川大學范煒翻譯、第五章由中國人民大學牛力翻譯、第六章由南京大學裴雷翻譯、第七章由武漢大學周力虹翻譯、第八章由北京科技大學黃明玉翻譯,最后由王曉光審校定稿。
數(shù)字人文是一個新興的跨學科研究領(lǐng)域,部分術(shù)語的中文翻譯尚未定型,所以不當之處請讀者指出。在此,我們衷心感謝東北財經(jīng)大學的劉東威編輯的邀請和協(xié)助,沒有她的慧眼和細心工作,就沒有本書中文版的面世。此外,我們還要感謝本書的兩位作者大衛(wèi)·M.貝里和安德斯·費格約德,正是他們的精彩創(chuàng)作,才讓我們有幸對數(shù)字人文有了更加深刻的認識和更大的信心與期望。
大衛(wèi)M.貝里,媒體和電影數(shù)字人文教授,蘇塞克斯人文實驗室聯(lián)合主任,社會和政治思想中心教授。安德斯費格約德,奧斯陸大學媒體研究副教授。
第 一章 導語 8
第二章 數(shù)字人文譜系 34
第三章 通往計算思維之路 50
第四章 知識表示與檔案 72
第五章 學術(shù)研究基礎(chǔ)設(shè)施 92
第六章 數(shù)字方法與數(shù)字工具 115
第七章 數(shù)字學術(shù)與界面批判 129
第八章 邁向批判性數(shù)字人文 154
注釋 171
各章章前導語
第1章
數(shù)字人文在語言學中表現(xiàn)為一個集合名詞,其特征在于語法家所說的單數(shù)一致關(guān)系(使用一個單數(shù)動詞)。Liu(2016)
第2章
任何對數(shù)字人文的看法,如果排除或否定了對數(shù)字保存、編輯和出版的密切而細致的工作,那都是完全錯誤的(Deegan,Tanner 2004: 488-93; Smith 2004:577)。
第3章
哲學家們并沒有對我們平日里習以為常的是什么和怎么做之間的區(qū)別進行清醒的判斷,這兩個概念往往被混為一談。在他們的知識體系結(jié)構(gòu)中,盡管一直關(guān)注對真理或事實的發(fā)現(xiàn),但是他們要么會忽視對做事情方式和方法的發(fā)現(xiàn),要么將其簡化為事實的發(fā)現(xiàn)。(Ryle 1945)
第4章
Tim Berners-Lee發(fā)明的萬維網(wǎng)使用的HTML語言基于SGML,但并沒有嚴格遵守SGML規(guī)則,它允許表示標記與邏輯標記混合使用。為解決不嚴謹問題,萬維網(wǎng)聯(lián)盟于1999年提出了可擴展標記語言,現(xiàn)在被廣泛用作各類應(yīng)用程序(如微軟的Office)的文件格式。
第5章
我們在數(shù)字人文和大學中顯而易見的一個問題是大學的基礎(chǔ)設(shè)施不愿或沒有能力支持那些它聲稱想做的、有價值的工作,這是一件有趣的事情。(Leon 2016)
第6章
在大數(shù)據(jù)環(huán)境下,如果數(shù)據(jù)足夠多、足夠描述我們的敘事場景的話,其實理論建構(gòu)并非不可或缺。(Chris Andersen)
第7章
圖表使統(tǒng)計信息具體化,使它看起來很確切……大多數(shù)人文學者毫不猶豫地向其社會科學或自然科學領(lǐng)域的同事表示在制圖過程中愿意使用標準公制,并愿意遵循傳統(tǒng)慣例(Drucker 2012:89)。
第8章
我們作為數(shù)字人文學者,必須嚴肅地質(zhì)疑,甚至質(zhì)詢……人文學術(shù)領(lǐng)域,我們在計算和數(shù)字媒體的合法化和制度化中所扮演的角色……而不僅僅是要維護計算實踐的合法性(或倡導其顯而易見的優(yōu)勢)(Bianco 2012:100)。