《貴族之家 前夜》是智量譯本叢書《智量譯文選》(全6本)中的一本。叢書包括:《葉普蓋尼·奧涅金》、《安娜·卡列寧娜》(上下冊(cè))、《上尉的女兒》、《貴族之家 前夜》、《曼德爾施塔姆詩(shī)選》、《帕斯捷爾納克詩(shī)選》。《貴族之家 前夜》是俄國(guó)作家屠格涅夫的兩部長(zhǎng)篇小說(shuō),前者通過(guò)敘述男主人公貴族青年拉夫列茨基與妻子瓦爾瓦拉、戀人麗莎的婚姻愛(ài)情,他與反面人物潘申的矛盾,與作為村托的理想主義者米哈列維奇的關(guān)系,塑造了新的多余的人形象。后者寫女主人公葉琳娜與保加利亞革命家、平民知識(shí)分子英沙羅夫的愛(ài)情,反映了俄國(guó)社會(huì)發(fā)生巨變的前夜的民主思潮。
品味名家經(jīng)典譯作,領(lǐng)略俄語(yǔ)文學(xué)魅力;智量譯本,全本無(wú)刪;傳世名著,精裝典藏;隨書附贈(zèng)精美藏書票!
王智量,筆名智量。著名翻譯家、學(xué)者。生于1928年6月,江蘇省江寧縣(今南京市江寧區(qū))人。中共黨員、民盟成員。1952年畢業(yè)于北京大學(xué)俄語(yǔ)文學(xué)系,留校任教。1954年轉(zhuǎn)入中國(guó)社科院文學(xué)所。1958年被劃為右派,下放到河北和甘肅農(nóng)村,后又流亡上海,二十年歷盡困厄。1978年調(diào)入華東師范大學(xué),任中文系教授,1993年退休。歷任上海比較文學(xué)學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、全國(guó)高校外國(guó)文學(xué)研究會(huì)常務(wù)理事、上海作家協(xié)會(huì)理事,上海翻譯家協(xié)會(huì)理事。為中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員。他是建國(guó)后普希金代表作《葉甫蓋尼·奧涅金》首位譯本的譯者。著有專著《論普希金、屠格涅夫、托爾斯泰》、長(zhǎng)篇小說(shuō)《饑餓的山村》等;主編《俄國(guó)文學(xué)與中國(guó)》、《外國(guó)文學(xué)史綱》等;譯著有《葉甫蓋尼·奧涅金》、《上尉的女兒》、《安娜·卡列寧娜》《貴族之家 前夜》、《曼德爾施塔姆詩(shī)選》、《帕斯捷爾納克詩(shī)選》等30余部。
《貴族之家》、《前夜》導(dǎo)讀
貴族之家
前夜
附錄一 六部長(zhǎng)篇小說(shuō)
總序附錄二 屠格涅夫和托爾斯泰