走在藍(lán)色的田野上(短經(jīng)典精選·軟精裝)
定 價(jià):39 元
- 作者:【愛爾蘭】克萊爾·吉根著
- 出版時(shí)間:2017/11/1
- ISBN:9787020127054
- 出 版 社:人民文學(xué)出版社
- 中圖法分類:I562.45
- 頁碼:184
- 紙張:雅致紙
- 版次:1
- 開本:32開
《走在藍(lán)色的田野上》 (短經(jīng)典精選)
以三部作品躋身世界一流短篇小說家之列、愛爾蘭短篇小說女王
克萊爾?吉根 潛心八年的短篇小說力作
英國重要短篇小說文學(xué)獎(jiǎng)“邊山短篇小說獎(jiǎng)”獲獎(jiǎng)作品
中譯本獲首屆愛爾蘭文學(xué)翻譯獎(jiǎng)*佳翻譯獎(jiǎng)
《走在藍(lán)色的田野上》是克萊爾?吉根的第二部作品,描寫愛爾蘭現(xiàn)代社會(huì)中的絕望與欲望,精悍之中透著極其克制的冷調(diào),情節(jié)起伏出人意料,讓人驚嘆在短篇格局中竟有如此跌宕的內(nèi)容。本書出版后獲得英國重要短篇小說文學(xué)獎(jiǎng)“邊山短篇小說獎(jiǎng)”。此次新增一則短篇《漫長而痛苦的死亡》。
推薦理由:
“愛爾蘭短篇小說女王”克萊爾?吉根潛心八年的短篇小說力作,描寫了愛爾蘭現(xiàn)代社會(huì)中的絕望與欲望,精悍之中透著極其克制的冷調(diào),情節(jié)起伏出人意料,讓人驚嘆在短篇格局中竟有如此跌宕的內(nèi)容。本書出版后獲得英國重要短篇小說文學(xué)獎(jiǎng)“邊山短篇小說獎(jiǎng)”。中譯本獲首屆愛爾蘭文學(xué)翻譯獎(jiǎng)*佳翻譯獎(jiǎng)。此次新增一則短篇《漫長而痛苦的死亡》,描述了一位女作家失戀后來到諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主海因里!げ疇柕墓示釉噲D重新投入閱讀與寫作的一天。
克萊爾?吉根Claire Keegan
生于愛爾蘭威克洛郡鄉(xiāng)間一個(gè)信奉天主教的大家庭,是家中小的孩子。十七歲時(shí)遠(yuǎn)赴美國新奧爾良洛約拉大學(xué),主修英語和政治學(xué),一九九二年回到愛爾蘭后,相繼在威爾士加迪夫大學(xué)和都柏林圣三一學(xué)院攻讀創(chuàng)意寫作碩士課程。
一九九四年開始創(chuàng)作短篇小說。第一部短篇小說集《南極》于一九九九年出版,被認(rèn)為具有雷蒙德?卡佛、威廉?特雷弗等短篇小說大師作品的神韻,并獲得二○○○年度“魯尼愛爾蘭文學(xué)獎(jiǎng)”和《洛杉磯時(shí)報(bào)》年度圖書獎(jiǎng)。其創(chuàng)作極為嚴(yán)肅認(rèn)真,一直到二○○七年才推出第二部短篇小說集《走在藍(lán)色的田野上》,同樣深受英語文壇好評(píng),獲得“邊山短篇小說獎(jiǎng)”。美國著名作家理查德?福特選為個(gè)人年度好書。二○○九年出版中篇小說《寄養(yǎng)》,獲頒戴維?伯恩愛爾蘭寫作獎(jiǎng)。
目前居住在愛爾蘭勞斯郡鄉(xiāng)間。
001 漫長而痛苦的死亡
021 離別的禮物
034 走在藍(lán)色的田野上
060 黑馬
070 護(hù)林員的女兒
115 在水邊
127 妥協(xié)
143 花揪樹的夜晚
凌晨三點(diǎn),她總算驅(qū)車駛過那座通往阿基爾島的橋。村莊終于出現(xiàn)了:漁民合作社,五金店,食品店,紅磚小教堂,在昏黃的路燈下,每座房子都上著鎖,四下里一片寂靜。她順著一條黑黢黢的道路往前開,路兩邊是高高的杜鵑花籬笆,雜亂瘋長,早已過了花期。她看不到一個(gè)人,也看不到一扇亮燈的窗戶,只看見幾只睡熟的黑腿綿羊,后來又看見一只狐貍站在車尾燈里,一動(dòng)不動(dòng),樣子有點(diǎn)嚇人。道路變得狹窄,接著,拐入了一條寬闊而空曠的大路。她感覺到了大海、沼澤;開闊而廣袤的空間。杜格特的路沒有明顯標(biāo)志,但是她很篤定地往北一拐,順著荒無人煙的道路,駛往伯爾故居。
來的途中,她兩次把車停到路肩上,閉上眼睛小睡一會(huì)兒,但是此刻,到了島上,她感到十分清醒,精力充沛。就連這條徑直墜入海灘的漆黑道路,似乎也充滿了生命力。她感覺到了高高聳立、遮天蔽日的大山,光禿禿的山丘,以及在下面的道路盡頭,大西洋的海浪拍打沙灘時(shí)清脆悅耳的聲音。
管理員告訴她在哪兒能找到鑰匙,她急切地用手在煤氣罐周圍摸索。鑰匙鏈上有好幾把鑰匙,她挑選的第一把就打開了鎖。進(jìn)去后發(fā)現(xiàn)房子重新裝修過:廚房和客廳合并,變成了一個(gè)開放式的長房間。房間一頭還是那個(gè)刷成白色的壁爐,但另一頭安放了新的水池和櫥柜。房間中間有一個(gè)沙發(fā)、一張松木桌子,和幾把配套的硬椅子。她打開水龍頭,燒水沏茶,用籃子里的泥炭點(diǎn)了一堆小火,在沙發(fā)上臨時(shí)鋪了個(gè)床。玻璃窗外,倒掛金鐘的樹籬在晨曦的微光中顫動(dòng)閃耀。她脫掉衣服,躺下來,伸手拿過書,讀了契訶夫一個(gè)短篇小說的開頭一章。這章寫得很精彩,可是她剛讀完,就感到眼皮耷拉下來,她愉快地關(guān)上燈,知道明天整個(gè)兒都屬于自己,工作,閱讀,在路上散步,徒步去海灘。
醒來時(shí),她隱約感覺一個(gè)夢的尾巴——如絲綢一般——悄然隱去,她睡了很長時(shí)間,睡得很沉、很滿足。她把水燒開,從車?yán)锶』刈约旱臇|西。她的行李很少:幾本書,幾件衣服,一小箱子食物。還有幾個(gè)本子,幾張寫了筆記的紙,上面的字跡潦草模糊。天空布滿云團(tuán),但依稀可見幾抹蔚藍(lán),預(yù)示著一個(gè)好天氣。下面的大海邊,一長條絲帶般的海水掀起透明閃亮的海浪,在海灘上摔得粉碎。她渴望閱讀,渴望工作。她覺得自己可以接連幾天坐在這里,閱讀,工作,什么人也不見。她在思考手頭的作品,琢磨著應(yīng)該怎么開頭,突然,電話響了。響過幾聲后沉默下來,接著又響。她伸手去拿話筒,與其說是為了接聽,不如說是為了讓它不要再響。
“喂?”一個(gè)帶口音的男人說,“我是……”報(bào)出了一個(gè)外國名字。
“什么?”
“管事的說你住在這兒。我是德語文學(xué)教授!
“噢!彼f。
“我可以看看房子嗎?管事的說你會(huì)讓我看的!
“說實(shí)在的,”她說,“我沒有——”
“噢,你在工作嗎?”
“工作?”她說,“我在工作,是的!
“真的嗎?”他說。
“我剛搬過來!彼f。
“我跟管事的談過了,他說你會(huì)讓我看的。眼下我就站在伯爾故居的外面呢。”
她轉(zhuǎn)向窗戶,順手從紙箱里拿了一個(gè)青蘋果。
“我還沒穿好衣服,”她說,“而且我在工作!
“真是打擾你了!彼f。
她看著水池里。不銹鋼反射著晨光!澳隳芨奶煸賮韱?”她說,“星期六怎么樣?”
“星期六,”他說,“我就走了。我得離開,但是眼下我就站在伯爾故居的外面呢!
她穿著睡衣站在那兒,手里拿著蘋果,考慮著這個(gè)站在外面的男人!敖裉焱砩夏氵在嗎?”
“在,”他說,“今天晚上你合適嗎?”
“如果你八點(diǎn)鐘來,”她說,“我會(huì)等你!
“我必須那時(shí)候再來一趟?”
“是的,”她說,“你必須再來一趟。”
說完她就把電話掛斷了。她看著話筒,不明白剛才為什么把它拿起來,不明白他們?yōu)槭裁匆烟?hào)碼告訴別人。這里竟然有電話號(hào)碼,她為此生了一會(huì)兒悶氣。這剛剛開始的一天,本來是個(gè)好日子,現(xiàn)在仍是個(gè)好日子,但是有了變化。既然她定了一個(gè)時(shí)間,那么從某種意義上說,這一天就只能朝著德國人來訪的方向推進(jìn)了。她走進(jìn)浴室,刷牙,心里想著站在外面的他。她可以迅速換掉睡衣,出去叫他進(jìn)來,那么這一天便又會(huì)重新屬于她。然而,她坐在爐火邊,捅了捅爐柵里的爐灰,盯著壁爐架上的一個(gè)玻璃大水罐出神。她要走到海邊去,從樹籬上摘一些倒掛金鐘,在他到來前給水罐里插滿那些懸掛的紅花。她要好好地洗一個(gè)澡。她尋找手表,過了好幾分鐘才找到,在昨天穿的那條牛仔褲口袋里。她盯著白色表盤看了整整一分鐘。表上顯示,她的三十九歲生日剛過中午。
她迅速站起身,走進(jìn)伯爾的書房,這小房間里有一個(gè)廢棄的壁爐,還有一扇面朝大海的窗戶。就在這個(gè)房間里,伯爾寫了如今已名聞遐邇的那部日記,但那已是五十年前的事了。伯爾死后,他的家人把這座房子留作了作家的創(chuàng)作基地。現(xiàn)在,她要在這里住兩個(gè)星期,潛心寫作。她用一塊濕布擦了擦?xí),把筆記本、辭典、稿紙和鋼筆都放在桌面上。萬事俱備,現(xiàn)在只缺咖啡了。她走到廚房,在那箱食物里尋找。她又花了一些時(shí)間查看櫥柜,但沒有找到咖啡。她還需要牛奶——牛奶很快就要喝完了——但是她一心只想投入工作。她一邊這么想著,一邊拿起鑰匙,開車上路,到村子里去。
她在村里沒有耽擱,買了咖啡、牛奶、引火物、一種蛋糕粉、一品脫奶油,還買了報(bào)紙。她順著原路返回時(shí),太陽火辣辣的,因此她沒有直接回家,而是往南拐入了大西洋車道。這里沒有什么住宅,也幾乎看不見一簇灌木。她想象著冬天住在這個(gè)地方會(huì)是什么感覺:大風(fēng)挾裹著沙子吹過海灘,猛烈地劈砍那些樹籬;無情的暴雨;海鷗凄冷的尖叫——想象著一旦冬天終于過去,一切會(huì)發(fā)生怎樣戲劇性的改變。路邊,一只胖乎乎的小母雞目不斜視地往前走,伸著腦袋,腳奮力地攀上那些石子。一只多么漂亮的母雞啊,羽毛邊緣是白色的,就好像它在走出家門前給自己撲了粉。它跳到草地邊,既不往左看也不往右看,徑直沖過馬路,然后停住腳,重新調(diào)整一下翅膀,撒腿朝懸崖那兒奔去。女人注視著母雞埋頭沖到懸崖邊,毫不猶豫地縱身躍過懸崖。女人停住車,朝母雞墜落的那個(gè)地點(diǎn)走去。她隱隱約約不想從懸崖邊往下看,但還是看了,發(fā)現(xiàn)那只母雞和幾個(gè)同伴一起,在稍稍下面一點(diǎn)的草坡上的一個(gè)沙坑里,或用爪子刨土,或懶洋洋地躺著。
她在那里站了一會(huì)兒,看著這一幕,覺得很有趣,然后放眼眺望大海。在遼闊蔚藍(lán)的天空下,大海是那么遼闊、那么蔚藍(lán)。前面遠(yuǎn)遠(yuǎn)的有個(gè)小灣,里面是一池清澈的、幽深的海水,邊緣緊貼著一道白色懸崖的底部。她離開汽車,循著一條羊腸小道朝小灣走去,然而小道消失了,下坡路變得很陡,令人十分恐懼。她站住腳,這兒能把一切盡收眼底:那一池幽深的海水,水面下的礁石和糾結(jié)的黑色水草。她返身順坡而上,走到小灣的另一邊,發(fā)現(xiàn)了另一條小道,通往下面一條從沼澤流出的淡鹽水小溪。她小心翼翼地踏著那些褐色的石板,順著濕滑的小路,終于來到了白色陽光照耀下的小灣。
細(xì)細(xì)的礫石被高高的浪頭沖起,但她的周圍是一層層亮晶晶的、被漂白的石子。她從沒見過這么美麗的石子,每次她移動(dòng)時(shí)它們都在她腳下像陶器一般叮當(dāng)作響。她真想知道它們在這里躺了多久,是什么種類的石頭——但這重要嗎?此時(shí)此刻,它們在這里,她也在這里。她環(huán)顧四周,沒有看見一個(gè)人,便脫去衣服,笨拙地踏著水邊那些粗糙、潮濕的石子往前走。海水比她想象的溫暖多了。她在水里趟著走,后來海水突然變深,她感覺水草貼在她腿上,黏糊糊的,令人亢奮。水齊到胸口時(shí),她深深吸了口氣,仰面朝天,游了出去。她告訴自己,這才是她,此時(shí)此刻,應(yīng)該做的事情,應(yīng)該過的生活。她看著地平線,發(fā)現(xiàn)自己在默默感謝某種她并不真正相信的東西。
她游到了水域變寬、小灣融入大海的地方。她從未置身于這么深的海水。繼續(xù)往前游的渴望那么強(qiáng)烈,但是她拼命克制著,順?biāo)×艘魂嚕陀位匕哆,躺在那些溫暖的石子上。她躺在那兒,覺得高處的懸崖上似乎有個(gè)身影,但是在陽光里看不真切。她躺在那兒,直到皮膚被曬干,然后迅速穿上衣服,順著那條陡峭的小路,走回到汽車邊。
回到房子里,她一邊思忖著工作,一邊烤了一塊黑色的巧克力蛋糕。蛋糕并非完全自制,而是有現(xiàn)成的蛋糕粉。她只需要加入雞蛋、油和水。她攪拌面糊,把它倒進(jìn)一個(gè)罐子,大腦的某一部分又被德國人來訪的事占據(jù)。一時(shí)間,她猜想那個(gè)人是什么模樣,身材有多高。他說不定還能說一些關(guān)于海因里!げ疇柕娜ぢ勢W事呢。她覺得心中一片茫然,微微有些羞愧,住著這位作家的房子,卻對(duì)他幾乎一無所知。
四點(diǎn)鐘,她順著小路,經(jīng)過新教教堂,朝海邊走去。那兒有一所小學(xué),只有一個(gè)房間,操場上滿是枯死的、毛蓬蓬的薊花。她站在那兒,突然一陣風(fēng)吹過大地,幾株薊花的冠毛被風(fēng)吹散,從她眼前飄過。她繼續(xù)朝小路盡頭走去,那里簇?fù)碇鴰鬃黄鹧鄣亩燃傥荩锩鏇]有住人,放爐灰的桶被風(fēng)吹得干干凈凈。下面的海邊比較冷,于是她轉(zhuǎn)身,返回山丘上,一邊走,一邊把倒掛金鐘從樹籬上打下來。幾根細(xì)細(xì)的枝條輕輕一碰就斷,發(fā)出清脆的折斷聲;另一些枝條則很頑固,她不得不用手把它們擰斷。她喜歡這些鮮紅色的、倒掛著的花,喜歡這些硬硬的、帶鋸齒的葉子。返回房屋時(shí),她停下來看了看那塊牌子:請尊重此處居住的藝術(shù)家的隱私。她站立片刻,看著那一行字,然后走進(jìn)院子,關(guān)上院門,把那些綿羊關(guān)在外面。
進(jìn)了屋,她往那個(gè)大玻璃罐里注滿水,把倒掛金鐘隨意地?cái)[放在廚房的桌子上。她用切片的西紅柿和奶酪給自己做了簡單的晚餐,就著昨天剩的面包和一杯紅酒慢慢吃下。盤子洗干凈收了起來,她點(diǎn)燃爐火,又看起了契訶夫的小說。
——摘自《漫長而痛苦的死亡》