中華文化“走出去”已成為一項(xiàng)國(guó)家戰(zhàn)略,但由 于對(duì)文化“走出去”復(fù)雜性的認(rèn)識(shí)在某種程度上存在 不足、準(zhǔn)備欠缺,導(dǎo)致少數(shù)民族典籍“走出去”效果 不甚理想。魏清光著的《少數(shù)民族典籍走出去戰(zhàn)略規(guī) 劃研究》以系統(tǒng)思維作為理論框架,從提升國(guó)家軟實(shí) 力的戰(zhàn)略視角,將少數(shù)民族典籍“走出去”視為一個(gè) 系統(tǒng)工程,從戰(zhàn)略機(jī)遇、環(huán)境、選題、輸出路徑、語(yǔ) 種規(guī)劃、翻譯策略、少數(shù)民族翻譯人才培養(yǎng)等方面系 統(tǒng)分析如何將國(guó)家戰(zhàn)略具體落實(shí)為少數(shù)民族典籍“走 出去”的具體舉措。
魏清光,男,博士,副教授,西南民族大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院“中國(guó)少數(shù)民族文庫(kù)翻譯研究中心”主任。研究興趣為翻譯學(xué)和少數(shù)民族文化國(guó)際傳播,已發(fā)表相關(guān)研究論文近20余篇,出版專(zhuān)著四部、翻譯教材三部。
引論
第一章 少數(shù)民族典籍“走出去”:機(jī)遇與現(xiàn)狀
第一節(jié) 歷史機(jī)遇:文化“走出去”頂層設(shè)計(jì)
第二節(jié) 少數(shù)民族典籍“走出去”現(xiàn)狀
第二章 少數(shù)民族典籍“走出去”:研究現(xiàn)狀與系統(tǒng)規(guī)劃
第一節(jié) 研究現(xiàn)狀
第二節(jié) 系統(tǒng)思維與戰(zhàn)略規(guī)劃
第三章 少數(shù)民族典籍“走出去”選題規(guī)劃
第一節(jié) 東北內(nèi)蒙古地區(qū)少數(shù)民族典籍“走出去”選題規(guī)劃
第二節(jié) 西北地區(qū)少數(shù)民族典籍“走出去”選題規(guī)劃
第三節(jié) 西南地區(qū)少數(shù)民族典籍“走出去”選題規(guī)劃
第四節(jié) 中南東南地區(qū)少數(shù)民族典籍“走出去”選題規(guī)劃
第四章 少數(shù)民族典籍“走出去”路徑規(guī)劃
第一節(jié) 對(duì)外經(jīng)濟(jì)交往路徑
第二節(jié) 外交關(guān)系路徑
第三節(jié) 中國(guó)周邊路徑
第四節(jié) 區(qū)域性合作組織路徑
第五節(jié) “一帶一路”路徑
第六節(jié) 小結(jié)
第五章 少數(shù)民族典籍翻譯規(guī)劃
第一節(jié) 語(yǔ)種規(guī)劃
第二節(jié) 少數(shù)民族典籍翻譯策略研究
第三節(jié) 少數(shù)民族翻譯人才培養(yǎng)探索
參考文獻(xiàn)
《少數(shù)民族典籍“走出去”戰(zhàn)略規(guī)劃研究》:
第二節(jié) 西北地區(qū)少數(shù)民族典籍“走出去”選題規(guī)劃
西北地區(qū)主要聚居著回族、東鄉(xiāng)族、土族、撒拉族、保安族、裕固族、維吾爾族、哈薩克族、柯?tīng)柨俗巫濉㈠a伯族、塔吉克族、烏孜別克族、俄羅斯族和塔塔爾族14個(gè)少數(shù)民族。需要說(shuō)明的是,我國(guó)俄羅斯族是俄羅斯人于19世紀(jì)末20世紀(jì)初為躲避戰(zhàn)亂,遷入我國(guó)新疆境內(nèi)形成的一個(gè)少數(shù)民族,是我國(guó)最年輕的少數(shù)民族。至今我國(guó)有些俄羅斯族群眾仍在同俄羅斯境內(nèi)的親友走動(dòng)。由于遷來(lái)我國(guó)的時(shí)間不長(zhǎng),我國(guó)俄羅斯族當(dāng)中尚無(wú)典型的、帶有中華傳統(tǒng)文化符號(hào)的典籍產(chǎn)生。故我們未將俄羅斯族納入選題規(guī)劃之中。
·回族典籍
回族主要分布在寧夏回族自治區(qū),同時(shí),也是我國(guó)少數(shù)民族中散居全國(guó)、分布最廣的民族,人口1058.6087萬(wàn)。回族以漢語(yǔ)作為本民族的語(yǔ)言,但保留了一些阿拉伯語(yǔ)和波斯語(yǔ)詞匯!痘鼗卦瓉(lái)》《馬五哥與尕豆妹》和《海藥本草》應(yīng)為首批“走出去”的回族代表性典籍。
《回回原來(lái)》是回族文學(xué)史上第一部成書(shū)的民間文學(xué)典籍,體裁為小說(shuō)類(lèi)詩(shī)話(huà)體!痘鼗卦瓉(lái)》講述的是伊斯蘭教傳人中土大唐的故事,通篇充滿(mǎn)著伊斯蘭教宗教氣息,是伊斯蘭教教義文學(xué)化的產(chǎn)物,體現(xiàn)了回族人民的聰明才智。《回回原來(lái)》對(duì)于研究伊斯蘭教的向外傳播,極具史料價(jià)值。著名史學(xué)家白壽彝曾談道:“今試展誦《回回原來(lái)》,雖其荒謬怪誕,出乎常理,然徒以其傳述回教人中國(guó)之故事,讀者莫不悠然神往。
……