本書主要內(nèi)容包括:呂德安詩選(16首);柏樺詩歌(8首);羅羽詩歌(6首);黃紀云詩歌(9首);莫臥兒詩歌(8首);蘇野詩歌(4首)等。
泉子主編的《詩建設(shè)》設(shè)有“開卷”、“詩選”、“跨界”、“細讀”、“筆記”、“建設(shè)”、“翻譯”等欄目。其中,“詩選”是最重頭的欄目,每期推出20位左右優(yōu)秀詩人的新作,以上世紀六七十年代出生的詩人為主,因為“六十年代出生的詩人是當代詩歌的中流砥柱,七十年代出生的詩人則是生力軍,這兩個時代的詩人合成了當下中國詩歌的高地!
開卷/呂德安
呂德安詩選(16首)
木朵/呂德安:深奧晦澀不是我的風格
李大珊:靜觀與鏡觀——淺析呂德安詩歌中抒情主體的分
化形式
詩選
柏樺詩歌(8首)
羅羽詩歌(6首)
黃紀云詩歌(9首)
莫臥兒詩歌(8首)
蘇野詩歌(4首)
李南詩歌(9首)
維庸詩歌(7首)
冉冉詩歌(8首)
胡澄詩歌(10首)
開卷/呂德安
呂德安詩選(16首)
木朵/呂德安:深奧晦澀不是我的風格
李大珊:靜觀與鏡觀——淺析呂德安詩歌中抒情主體的分
化形式
詩選
柏樺詩歌(8首)
羅羽詩歌(6首)
黃紀云詩歌(9首)
莫臥兒詩歌(8首)
蘇野詩歌(4首)
李南詩歌(9首)
維庸詩歌(7首)
冉冉詩歌(8首)
胡澄詩歌(10首)
谷禾詩歌(9首)
東涯詩歌(8首)
包慧怡詩歌(7首)
張偉棟詩歌(10首)
沈方詩歌(8首)
黃金明詩歌(9首)
牧斯詩歌(6首)
吳紅霞詩歌(6首)
七客詩歌(4首)
蘇笑嫣詩歌(3首)
雪松詩歌(3首)
跨界
高宣揚:讀程抱一著《與友人談里爾克》
趙柏田:牛皮紙包裹里的秘密
筆記
史蒂文斯:《徐緩篇》選張棗譯
寒煙:筆記選
細讀
朵漁:相信詩歌的永恒性依然存在——讀扎加耶夫斯基《嘗
試贊美這殘缺的世界》
木朵:陳舸《中途》觀感
建設(shè)/詩人作為譯者
喬治.歐康奈爾:翻譯的風格:從個人到詩意史春波譯
詹妮弗.克諾羅弗特:“我的身體躺在大海上……”——談翻譯伊恩譯
顧彬:括號里的譯者,或是翻譯工作隨想張依蘋譯
明油:當代漢語詩的英譯困境
翻譯
德里克.沃爾科特詩選(14首)程一身譯
約瑟夫·布羅茨基:潮汐的聲音程一身譯
附錄
首屆“詩建設(shè)”詩歌獎?wù)骷瘏⒃u作品啟事
首屆“詩建設(shè)”詩歌獎評獎條例