懸崖(套裝上下冊(cè))/世界名著名譯文庫(kù)
定 價(jià):110 元
叢書名:世界名著名譯文庫(kù)
- 作者:[俄] 岡察洛夫 著;柳鳴九,李輝凡 編;嚴(yán)永興 譯
- 出版時(shí)間:2016/11/1
- ISBN:9787539289151
- 出 版 社:江西教育出版社
- 中圖法分類:I512.44
- 頁(yè)碼:871
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
《懸崖》是俄國(guó)知名作家岡察洛夫的三大名著之一,從構(gòu)思到完成共花了作者20年的時(shí)間。小說(shuō)通過(guò)描寫俄國(guó)貴族青年男女的愛(ài)情與精神追求,反映了19世紀(jì)40至60年代俄國(guó)社會(huì)生活和社會(huì)變革。在故事中,貴族青年賴斯基聰明好學(xué),酷愛(ài)藝術(shù),卻沒(méi)有堅(jiān)持的意志。他從彼得堡來(lái)到懸崖邊上的莊園馬林諾夫卡,那里住著他的兩個(gè)楚楚動(dòng)人的表妹。賴斯基先是愛(ài)上了單純活潑的瑪爾芬卡,可瑪爾芬卡愛(ài)的是青年維肯季耶夫。于是他移情愛(ài)上了大表妹韋拉,韋拉冷艷嬌美,追求自由,但她只把他當(dāng)兄長(zhǎng)和摯友,她愛(ài)上了滿腦子新思想、狂放不羈的流放犯馬克。但后來(lái)發(fā)現(xiàn)自己與馬克質(zhì)檢在愛(ài)情觀和思想上并不相同,馬克的所有思想都是空想。在祖母和賴斯基的幫助下,她“懸崖勒馬”,選擇了林場(chǎng)主圖申。賴斯基出國(guó)學(xué)習(xí)雕塑,在藝術(shù)殿堂徜徉,身心得到升華,但他時(shí)時(shí)感到家鄉(xiāng)親人的召喚,決心回國(guó)。
柳鳴九,1934年生,湖南長(zhǎng)沙人。1953年畢業(yè)于湖南省立一中,同年考入北京大學(xué)西語(yǔ)系,畢業(yè)后,赴中國(guó)社會(huì)科學(xué)學(xué)部文學(xué)研究所工作,1964年轉(zhuǎn)到中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所,1981年后,多次赴美國(guó)、法國(guó)進(jìn)行學(xué)術(shù)考察,F(xiàn)任中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所研究員、南歐拉美文學(xué)研究室主任、研究生院外文系教授、中國(guó)法國(guó)文學(xué)研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)外國(guó)文學(xué)研究會(huì)理事、中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員、國(guó)際筆會(huì)中心會(huì)員。柳鳴九先生一生潛心研究,甘于寂寞,淡泊名利,勤奮寫作,可謂著譯等身。2000年,在法國(guó)巴黎大學(xué)被正式選定為博士論文專題對(duì)象。2006年,獲中國(guó)社會(huì)科學(xué)院學(xué)術(shù)稱號(hào)“終身榮譽(yù)學(xué)部委員”。曾著有《法國(guó)文學(xué)史》(三卷本)、《走進(jìn)雨果》《法蘭西風(fēng)月談》《山上山下》等;翻譯作品有《雨果文學(xué)論文選》《莫泊桑短篇小說(shuō)》《局外人》《小王子》等。其中有三部作品獲“國(guó)家圖書獎(jiǎng)提名獎(jiǎng)”,一部作品獲“中國(guó)圖書獎(jiǎng)”。
譯本序
第一部
第二部
第三部
第四部
第五部
《懸崖(套裝上下冊(cè))/世界名著名譯文庫(kù)》:
第一部
彼得堡有許多大街,在其中一條大街那裝飾馬虎的住宅里,坐著兩位紳士。一位三十五歲左右,另一位四十五歲上下。
第一位是鮑里斯‘帕夫洛維奇·賴斯基,第二位是伊萬(wàn)·伊萬(wàn)諾維奇·阿亞諾夫·鮑里斯’帕夫洛維奇的面容生動(dòng),表情豐富。乍一看,他比實(shí)際年齡年輕:寬闊白皙的前額顯得鮮亮飽滿,雙眸時(shí)而閃爍思想、情感和欣喜的光芒,時(shí)而陷入沉思,耽于幻想,此刻,他的目光幾乎似年輕人那樣富有朝氣。有時(shí),這雙眼睛顯得成熟、疲憊、煩悶,將自己主人的年齡暴露無(wú)遺。雙目間甚至聚起三道淡淡的皺紋,那是時(shí)光和閱歷無(wú)法消泯的標(biāo)記。烏黑順溜的頭發(fā)披落在后腦勺和耳朵上,可鬢角上已有些許銀絲顯現(xiàn)。臉頰和前額,眼睛和嘴巴旁,依然保持年輕的色澤,可太陽(yáng)穴和下頦周遭的膚色已呈黃褐色。
總之,根據(jù)這副面容,極易將人生階段猜透,青春與成熟的爭(zhēng)斗已然完成,此人已進(jìn)入其人生的另一半,他所經(jīng)歷的每一個(gè)人生體驗(yàn)、情感和病痛,都留下了痕跡。唯獨(dú)他的那張嘴,在薄薄的雙唇難以覺(jué)察的變化中和笑容中,還保存著年輕人的、有時(shí)幾乎是孩童的那份純真。
賴斯基身穿家;掖笠,盤腿坐在沙發(fā)上。伊萬(wàn)·伊萬(wàn)諾維奇則相反,他穿件黑色燕尾服。白手套和呢帽放在身旁桌子上。他神色自若,或是說(shuō),他對(duì)周圍可能發(fā)生的一切,持漠然等待態(tài)度。目光機(jī)靈,雙唇透著聰穎,黃褐色的臉龐,一頭修剪漂亮的花白頭發(fā)和一臉斑白的絡(luò)腮胡子,舉止溫和,言談持重,裝束得體——這便是他的外表肖像。從他臉上,可以讀到不露聲色的自信和對(duì)他人察言觀色的了然。凡觀察過(guò)他的人都會(huì)說(shuō):“此人活得瀟灑,懂得生活,了解人!碧热舨话阉麣w于氣質(zhì)不凡、特殊的人群,至少也會(huì)將他列入生性質(zhì)樸的那類人。
……