《一個(gè)日本人的中國觀》1955年在日本出版時(shí)原名《活中國的姿態(tài)》。內(nèi)山完造自陳觀察中華文化垂二十年,中國文化有“文章文化”和“生活文化”的分別,僅通過文獻(xiàn)的途徑考察中國難免片面。作者憑借常年旅居中國的生活經(jīng)驗(yàn)和漢學(xué)功底,對(duì)中國文化和中國人作出了自己的描述和看法,其中的同情和批評(píng)依舊值得國人警醒。他所采取的方法,是從觀察日常實(shí)際的生活入手,來了解另一個(gè)缺乏關(guān)注,也更為真實(shí)的中國。書后附錄了蔣百里的《日本:一個(gè)外國人的研究》,對(duì)比閱讀,更有意義和價(jià)值。
魯迅先生唯一為外國友人作序的著作。
內(nèi)山完造寫作本書時(shí)已在中國生活二十多年,對(duì)中國人的了解可謂深入骨髓。他心懷友善,對(duì)中國人與日本人之間的差異進(jìn)行描述和分析,其深刻和獨(dú)到之處依然讓現(xiàn)代中國讀者豁然開朗,深為折服,這也是魯迅先生對(duì)其稱道之處。
這個(gè)中國來自他多年的觀察和體會(huì),來自真實(shí)而具體的日常生活,而不是書齋和文獻(xiàn)中的“文章化的生活”。
內(nèi)山完造眼中的中國非常具有畫面感,活潑、生動(dòng),真實(shí)、真切,不一定是高談闊論,但凡他所見,常有一矢中的之感,我們中國人所熟視無睹的東西(比如書中談到的“幫”和“吃教”),經(jīng)他點(diǎn)出,令人豁然開朗或者令人汗下。
以外國人的視角,帶我們穿越時(shí)空,感受那個(gè)時(shí)代的中國。
譯者尤炳圻是周作人的后期弟子,通曉英、日語,在文學(xué)界有一定影響,是有名的“日本通”。
《一個(gè)日本人的中國觀》附錄蔣百里《日本:一個(gè)外國人的研究》,對(duì)比閱讀,更有價(jià)值和意義。
序
魯迅
這也并非自己的發(fā)見,是在內(nèi)山書店里聽著漫談的時(shí)候拾來的,據(jù)說:像日本那樣的喜歡下“結(jié)論”的民族,就是無論是聽議論,或是讀書,如果得不到結(jié)論,心里總不舒服的民族,在現(xiàn)在的世上,好像是頗為少有的,云。
接受了這一個(gè)結(jié)論之后,就時(shí)時(shí)令人覺得很不錯(cuò)。例如關(guān)于中國人,也就是這樣的。明治時(shí)代的中國研究的結(jié)論,似乎大抵受著英國的什么人作的《中國人的氣質(zhì)》的影響,但到近來,卻也有了面目一新的結(jié)論了。一個(gè)旅行者走進(jìn)了下野的有錢的大官的書齋,看見有許多很貴的硯石,便說中國是“文雅的國度”;一個(gè)觀察者到上海來一下,買幾種猥褻的書和圖畫,再去尋尋奇怪的觀覽物事,便說中國是“色情的國度”;連江蘇和浙江方面大吃竹筍的事,也被算作色情心理的表現(xiàn)的一個(gè)證據(jù)。然而廣東和北京等處,因?yàn)橹裆,所以并不怎么吃竹筍。倘到窮文人的家里或者寓里去,不但無所謂書齋,連硯石也不過用著兩角錢一塊的家伙。一看見這樣的事,先前的結(jié)論就通不過去了,所以觀察者也就有些窘,不得不另外摘出什么適當(dāng)?shù)慕Y(jié)論來。于是這一回,是說中國很難懂得,中國是“謎的國度”了。
據(jù)我自己想:只要是地位,尤其是利害一不相同,則兩國之間不消說,就是同國的人們之間,也不容易互相了解的。
例如罷,中國向西洋派遣過許多留學(xué)生,其中有一位先生,好像也并不怎樣喜歡研究西洋,于是提出了關(guān)于中國文學(xué)的什么論文,使那邊的學(xué)者大吃一驚,得了博士的學(xué)位,回來了。然而因?yàn)樵谕鈬芯康锰L久,忘記了中國的事情,回國之后,就只好來教授西洋文學(xué),他一看見本國里乞丐之多,非常詫異,慨嘆道:他們?yōu)槭裁床蝗パ芯繉W(xué)問,卻自甘墮落的呢?所以下等人實(shí)在是無可救藥的。
不過這是極端的例子。倘使長久地生活于一地方,接觸著這地方的人民,尤其是接觸,感得了那精神,認(rèn)真地想一想,那么對(duì)于那國度,恐怕也未必不能了解罷。
著者是二十年以上,生活于中國,到各處去旅行,接觸了各階級(jí)的人們的,所以來寫這樣的漫文,我以為實(shí)在是適當(dāng)?shù)娜宋铩J聦?shí)勝于雄辯,這些漫文,不是的確放著一種異彩嗎?自己也常常去聽漫談,其實(shí)負(fù)有捧場(chǎng)的權(quán)利和義務(wù)的,但因?yàn)橐咽呛芫玫摹袄吓笥选绷,所以也想添幾句壞話在這里。其一,是有多說中國的優(yōu)點(diǎn)的傾向,這是和我的意見相反的。不過著者那一面,也自有他的意見,所以沒有法子想。還有一點(diǎn),是并非壞話也說不定的,就是讀起那漫文來,往往頗有令人覺得“原來如此”的處所,而這令人覺得“原來如此”的處所,歸根結(jié)蒂,也還是結(jié)論。幸而卷末沒有明記著“第幾章:結(jié)論”,所以仍不失為漫談,總算還好的。
然而即使力說是漫談,著者的用心,還是在將中國的一部分的真相,介紹給日本的讀者的。但是,在現(xiàn)在,總依然是因了各種的讀者,那結(jié)果也不一樣罷。這是沒有法子的事。據(jù)我看來,日本和中國的人們之間,是一定會(huì)有互相了解的時(shí)候的。新近的報(bào)章上,雖然又在竭力地說著“親善”呀、“提攜”呀,到得明年,也不知道又將說些什么話,但總而言之,現(xiàn)在卻不是這時(shí)候。倒不如看看漫文,還要有意思一點(diǎn)罷。
1935年3月5日魯迅記于上海
內(nèi)山完造(1885—1959),日本岡山人,漢名鄔其山,1913年來中國,1917年在上海北四川路魏盛里開設(shè)內(nèi)山書店,1927年結(jié)識(shí)魯迅,之后成為摯友。1935年《活中國的姿態(tài)》在日本出版。1945年10月內(nèi)山書店被中國政府接收,1947年12月內(nèi)山完造被中國政府強(qiáng)制遣返歸國。中華人民共和國成立后從事日中友好工作,1959年9月20日在北京協(xié)和醫(yī)院病逝,葬于上海萬國公墓。
尤炳圻(1911—1984),字平白,江蘇無錫人氏,1911年10月25日生于無錫。1934年夏清華大學(xué)西語系畢業(yè),當(dāng)年赴日留學(xué),入日本東京帝國大學(xué)研究院攻讀英國及日本文學(xué),1937年夏獲文學(xué)碩士學(xué)位后回國,在北京師范大學(xué)、北京大學(xué)等校任教和從事譯著活動(dòng)。1945年遷居上海,在上海實(shí)驗(yàn)戲劇?茖W(xué)校、緝椝中學(xué)及南遷蘇州的河南大學(xué)等校任教。1949年上海解放后回到北京在華北大學(xué)政治研究所學(xué)習(xí)后分至蘭州西北師范大學(xué)中文系任教授,其間也從事了文學(xué)研究和譯著活動(dòng),1984年病逝于蘭州。
序(魯迅)/ 003
緒論文章文化與生活文化 / 006
一幫之一種 / 001
二零買較賤 / 005
三生命與權(quán)利 / 008
四三類根性 / 011
五一種習(xí)慣 / 014
六便茶 / 017
七剩飯 / 020
八又一剩飯 / 023
九相互扶助之宴會(huì) / 025
一○因人定價(jià) / 028
一一生活符號(hào)之文字 / 032
一二有限公司無法贏利的背后 / 036
一三徹底的實(shí)際生活 / 041
一四某日之交易談話 / 045
一五中國人個(gè)人主義乎 / 049
一六鐘之音 / 053
一七賭博之概念 / 057
一八關(guān)于洋紗 / 060
一九飯店之二景 / 063
二○對(duì)于商品之注意 / 067
二一偷與落 / 070
二二關(guān)于天井 / 074
二三木與竹 / 079
二四不全力傾注必?cái)?/ 082
二五福祿壽 / 087
二六綁票 / 092
二七天無絕人之路 / 096
二八殉教 / 101
二九口言謝則失其親切 / 107
三○勞資協(xié)調(diào) / 111
三一中國人的生活 / 115
三二針尖和拳頭 / 120
譯者附記 / 123
譯者簡(jiǎn)介 / 124
日本人: 一個(gè)外國人的研究
緒言 / 129
第一章幾個(gè)自然條件 / 130
第二章幾段歷史事跡 / 133
第三章明治大帝 / 136
第四章歐戰(zhàn) / 138
第五章固有的裂痕/ 141
第六章軍人思想之變遷 / 143
第七章 政治 / 147
第八章財(cái)政經(jīng)濟(jì) / 150
第九章外交 / 153
第十章精神上的弱點(diǎn) / 156
第十一章黃金時(shí)代過去了 / 158
第十二章結(jié)論——物與人 / 160
這本書的故事 / 162
二八殉教
“不論如何,不能抹殺此殉教者。當(dāng)時(shí)日本人所流之血,雖如海如川如淵,但其中比較純潔者,則為此殉教者之血。天主教徒之迫害絕不足為日本之夸,然此不屈于迫害而流之日本人之血,乃日本歷史之光,日本國民之譽(yù),大和民族之榮也。彼等非必貫日本古今上下之歷史,然于其時(shí)代,日本國民之精神之最高潮,則可以彼等為標(biāo)識(shí)。換言之,日本國民之精神界,因彼等而始得免荒涼寂寞之譏;日本之精神界,實(shí)由彼等而得放一異彩也。”(《德川幕府鎖國》篇一四三)關(guān)于我國的殉教者,德富蘇峰先生之所記如此。(按:德富蘇峰系日本近代大評(píng)論家。)
若證明日本人的殺伐的殘虐性的,是此迫害天主教徒,而發(fā)揮日本人的熱烈的敬虔的殉教精神者,亦是此迫害天主教徒了。恐怕在日本歷史里,最能發(fā)揮出日本人的美和偉大的史實(shí),非數(shù)在迫害天主教徒運(yùn)動(dòng)中犧牲的殉教者不可罷。
然而日本的歷史上,卻并沒有明載著美和偉大。天主教徒們并沒有楠正成和大石良雄(按:二人均為日本史上忠臣)那樣的識(shí)見,然不畏火焚,不怕水溺,碎磔其肉,粉屑其骨,毅然不屈,所以我信此殉教精神實(shí)在偉大也。
“宗教所在,迫害必遂之。尋遍古今的歷史,像日本對(duì)于天主教徒那樣,極端加以迫害的事情,還有沒有呢?日本的佛教史上也有迫害的,然而佛教徒對(duì)于迫害大抵是作出勇敢的戰(zhàn)斗。反此,天主教徒,卻奉無抵抗的教義,馴順地服受迫害的命運(yùn)。惟其如此,所以益發(fā)悲慘,同時(shí)也益發(fā)壯烈
了!痹圃疲瑑(nèi)田魯庵先生在《BaikunoShita》一文中絕贊過(按:內(nèi)田魯庵系日本近代文學(xué)家)。
我曾將漢語的天主教的圣人日歷,自1月1日至12月31日翻閱過。見蘇峰和魯庵兩先生所絕贊的事情確實(shí)有之。蓋謂五日之圣人之歷,實(shí)分明寫著是日本的圣者三木保羅氏以下26位圣人的圣日哩。每年2月5日,全世界的天主堂里所奉獻(xiàn)的彌撒,實(shí)系獻(xiàn)給我們?nèi)毡镜?6位同胞的(其中尚有數(shù)名外國人),雖然同胞中大多數(shù)并不知道。偉大哪,26位圣人!雖然并不載見于日本歷史,卻被全世界的數(shù)萬萬天主教信徒奉為圣人稱揚(yáng)其德哩。又此日歷中所記,中國人連一個(gè)都沒有。我覺得極奇怪,同時(shí),便又想到,在中國,對(duì)于天主教徒的迫害,并不像日本人那樣峻烈呢。豈僅不那樣峻烈而已呢,倒不如說中國人對(duì)于天主教,是表示歡迎的。雖然醉翁之意不在酒。所以,不見有壯烈悲慘的殉教者出現(xiàn),也屬理之當(dāng)然了。
但走到上海的中國基督教青年會(huì)去一看,則見其入口有所謗“殉教堂”樣的文字;廣廳的周圍,大銅版上雕刻著數(shù)不清的人名。這是明治三十三年義和團(tuán)事件時(shí)的所謂殉教者。我覺得我一向竟是想錯(cuò)了。然我想起了中國的政治行政,而中國的新舊兩基督教會(huì)的所屬會(huì)堂,大多數(shù)是以治外法權(quán)的外國名義存在的。同時(shí)我又想到,其中絕免不了有許多為得免種種騷亂之禍的信者,潛逃入此治外法權(quán)的教會(huì)堂里去。中國把耶穌教的牧師以及信徒等,呼作講道理人,別又呼之為吃教人。我是講道理人,這樣說時(shí),當(dāng)然很對(duì),可置不論;但是為什么要說我是“吃教人”呢。不由想起上海殉教堂里所刻的殉教者,雖然亦名為殉教,但和日本的殉教者又自不同。日本殉教者面對(duì)“踏繪”(按:日本幕府時(shí)代,會(huì)屬行禁天主教,逮信教者,棄圣像于地,凡肯踐踏而過者赦,不肯者慘殺之。死者無算。)雖然明知道只要踐踏便可得救,不踐踏非遭火焚,或被殺戮不可,但仍不踐踏,遂被以種種殘酷之至的方法而處死。這種死法,和中國所謂殉死者的死法,原來完全相異,至此我才領(lǐng)悟了。
中國的信者們,目的在,一有什么騷亂起來,可以避到治外法權(quán)區(qū)域的教會(huì)堂里去,以免于難。義和團(tuán)事件當(dāng)時(shí),一班教徒們也是照例逃到教會(huì)去避難的。不料義和團(tuán)蹂躪治外法權(quán),放起火來,將避難中的人們燒殺了。各國聯(lián)軍因此才出兵討伐。
原來,此輩被稱作殉教者的人們,當(dāng)初只是想得免于禍難,后遂變成殉教者了。還有一樁事情,可以做我的看法的一種佐證,即中國自古以來,從沒有過所謂情死。若說中國現(xiàn)在尚沒有情死,則一定有人說是謊話,今日的報(bào)紙上豈不常載著情死的事嗎?然而今日的中國報(bào)紙上所見的情死,實(shí)為最近的事情。約十年前,日本留學(xué)生某,在杭州西湖邊假稱情死,以自己宣傳,似乎才是中國情死之始。其后,一年內(nèi)也發(fā)生兩三起了。然而時(shí)至今日,仍屬特殊現(xiàn)象。我以為情死,或是從日本輸入的東西呢。若謂既有便不能說無了,自然聽便,因?yàn)橛幸粋(gè)所以便認(rèn)作有了,那是以珍品為主體的古董的想法,我并不贊同。我以為中國還絕不到夠說有情死的程度,所以仍作為沒有看待的?傊,情死的心理和殉教的心理,原是同樣的。我想,在沒有情死的中國,沒有殉教者,也極自然,毫無矛盾的地方。福祿壽—情死—殉教,思索一下其中的關(guān)系,豈非可以得一非常有趣的結(jié)論來嗎?有一天和魯迅先生談起這種話來,可是他說:“老板,對(duì)于這話我不能同意哩。中國有孝親而自殉的人,不是應(yīng)該呼作殉孝嗎?又有殉節(jié)的婦人及殉君的忠臣為數(shù)均不在少,也都是變形的殉死者哩!
這話,頗可以表我之不足;對(duì)于先生,衷心地感謝。不僅如此,而且使我想起了許多事情。在中國之山之麓、河之岸或是繁華的道街中等地方,常有石造的日本“鳥居”樣,上繪以書,若龍宮的門樣的東西。這在中國的照片、圖書,?煽匆,而我們赴中國內(nèi)地旅行時(shí),也深深印入大腦里的。也可以說表示中國風(fēng)景之一種特色來的,所謂牌樓才是了。
牌樓上雕刻著種種的贊辭,我的大腦里所想出來的,僅為那些忠臣呀孝子呀節(jié)婦之類的文字。而此牌樓,便是魯迅先生所賜示的表揚(yáng)殉孝者殉忠者殉節(jié)者的紀(jì)念碑。如在杭州西湖畔,至今仍吸引一般游客觀覽的岳飛的“精忠報(bào)國”,也是一種紀(jì)念碑,對(duì)于殉孝殉忠殉節(jié)的人們,樹立此種紀(jì)念碑,得以宣揚(yáng)其美德于后世,故死也可以瞑目了。然而同時(shí)有一樁不容忽略的事情:有許多人死得那樣冤枉,而且數(shù)目如是之多,使我不得不為之下淚。蓋有一種不能名之為殉忠、殉孝、殉節(jié)、殉教、殉此殉彼之“殉向(我造的名詞)不明之殉死(亦是我造的)”。由個(gè)人言之,有遭流彈死者,也有為強(qiáng)盜殺者,也有死于拷問者,也有被土匪槍殺者,更有被帶到公安局之類地方去而行蹤不明者,被藍(lán)衣團(tuán)捕后而信息杳然者。由集團(tuán)說來,有被土匪乃至軍隊(duì)屠殺或弄得失蹤者。例如討伐共產(chǎn)軍的戰(zhàn)爭(zhēng)隊(duì),便有許多既非軍人,又非共產(chǎn)黨員的人們失蹤不返。對(duì)于這無數(shù)人物,我真不知應(yīng)該怎么說才好了。
目前在一名為新亞旅館的旅館里,中國的“Oxford運(yùn)動(dòng)”(按:意義不明)的人們,開了3天的祈禱會(huì)。到會(huì)的人眾中,有不少是“上海事變”時(shí)失蹤者的遺族。此輩遺族,也聽見過世間的美的熱烈的禱詞。然而我一聽到一看到這樣的事情,便不禁為之心神黯傷?傊惯有這種無以名之、十分值得同情的失蹤的殉死者。我不能把他們看做是殉教者,然而我卻充分知道有這種不成其為殉教者的殉死者在。所以絕不能看了裝作看不見的樣子。彼些被中國基督教青年會(huì)認(rèn)作殉教者的大慘死者之類,我也作未成其為殉教者的殉死者看著。而其事不僅是中國人的不幸,也不僅是東洋人的不幸,實(shí)在可以說是世界人類的不幸也。
……