《弟子規(guī)》是一部成書于清朝并廣為流傳的兒童啟蒙讀物,該書為清朝康熙年間秀才李毓秀所作,內(nèi)容包含了儒家提倡的孝、悌、忠、恕、禮、義、謹(jǐn)、信、愛眾、親仁、立志、勤學(xué)等重要思想,提出了許多為人處世的行為規(guī)范,是儒家思想啟蒙教育的重要讀本!兜茏右(guī)》(漢印對照)為中華文化重要典籍《弟子規(guī)》的漢語和印尼語對照本,精確釋析,精心翻譯,并配繪精美插圖,為印尼語人群閱讀《弟子規(guī)》提供了一個(gè)優(yōu)質(zhì)讀本,實(shí)現(xiàn)了中華文化的良好傳播。
總 序
文化交流對人類社會的存在與發(fā)展至關(guān)重要。季羨林先生曾指出,文化交流是推動人類社會前進(jìn)的主要動力之一,文化一旦產(chǎn)生,就必然交流,這種交流是任何力量也阻擋不住的。由于文化交流,世界各民族的文化才能互相補(bǔ)充,共同發(fā)展,才能形成今天世界上萬紫千紅的文化繁榮現(xiàn)象。
中國與東盟國家的文化交流亦然,并且具有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢。首先,中國與東盟許多國家地理相接,山水相連,不少民族之間普遍存在著跨居、通婚現(xiàn)象,這為文化交流奠定了良好的地理與人文基礎(chǔ)。其次,古代中國與世界其他國家建立起的“海上絲綢之路”為中國與東盟國家的經(jīng)濟(jì)、文化交流創(chuàng)造了有利的交通條件。
中國與東盟諸多使用不同語言文字的民族進(jìn)行思想與文化對話,自然離不開翻譯。翻譯活動一般又分為口譯和筆譯兩類。有史記載的中國與東盟之間的口譯活動可以追溯至西周時(shí)期,但嚴(yán)格意義上的筆譯活動則出現(xiàn)在明代,至今已逾五百年的歷史。
在過去五百年的歷史長河中,東盟國家大量地譯介了中國的文化作品,其中不少已經(jīng)融入到本國的文化中去。中國譯介東盟國家的作品也不在少數(shù)。以文字為載體的相互譯介活動,更利于文化的傳承與發(fā)展,把中國與東盟國家的文化交流推上了更高的層次。
2013年9月,國務(wù)院總理李克強(qiáng)在廣西南寧舉行的第十屆中國—東盟博覽會開幕式上發(fā)表主旨演講時(shí)指出,中國與東盟攜手開創(chuàng)了合作的“黃金十年”。他呼吁中國與東盟百尺竿頭更進(jìn)一步,創(chuàng)造新的“鉆石十年”。2013年10月,習(xí)近平總書記在周邊外交工作座談會上強(qiáng)調(diào)要對外介紹好我國的內(nèi)外方針政策,講好中國故事,傳播好中國聲音,把中國夢同周邊各國人民過上美好生活的愿望、同地區(qū)發(fā)展前景對接起來,讓命運(yùn)共同體意識在周邊國家落地生根。于是,把中華文化的經(jīng)典譯介至東盟國家,不僅具有重要的歷史意義,同時(shí)還蘊(yùn)含著濃厚的時(shí)代氣息。
所謂交流,自然包括“迎來送往”,《禮記》有言:“往而不來,非禮也;來而不往,亦非禮也。”中國與東盟國家一樣,既翻譯和引進(jìn)外國的優(yōu)秀文化,同時(shí)也把本國文化的精髓部分推介出去。作為中國最具人文思想的出版社之一——廣西師范大學(xué)出版社構(gòu)想了“東方智慧叢書”,并付諸實(shí)踐,不僅是中國翻譯學(xué)界、人文學(xué)界的大事,更是中國與東盟進(jìn)行良好溝通、增進(jìn)相互了解的必然選擇。廣東外語外貿(mào)大學(xué)和廣西民族大學(xué)作為翻譯工作的主要承擔(dān)方,都是國家外語非通用語種本科人才培養(yǎng)基地,擁有東盟語言文字的翻譯優(yōu)勢。三個(gè)單位的合作將能夠擦出更多的火花,向東盟國家更好地傳播中華文化。
聯(lián)合國教科文組織的官員認(rèn)為,“文化交流是新的全球化現(xiàn)象”。 我們希望順應(yīng)這一歷史潮流與時(shí)代趨勢,做一點(diǎn)力所能及的事。
是為序。
劉志強(qiáng)
前言
中華文明歷來重視兒童教育,有關(guān)兒童教育的文獻(xiàn)也非常多,《弟子規(guī)》是其中的代表之一,它流傳廣泛,影響深遠(yuǎn)!兜茏右(guī)》原本是中國學(xué)者李毓秀于清朝康熙年間(公元1662—1723年)編寫的一本用于教育兒童的小冊子,后經(jīng)賈存仁于清朝乾隆年間(公元1736—1796年)修訂,并命名為《弟子規(guī)》。它根據(jù)儒家經(jīng)典《論語》的“學(xué)而”篇第六章“弟子入則孝,出則弟,謹(jǐn)而信,泛愛眾,而親仁。行有余力,則以學(xué)文”而闡發(fā),全文只有1080個(gè)字,卻包含了儒家提倡的孝、悌、忠、恕、禮、義、謹(jǐn)、信、愛眾、
親仁、立志、勤學(xué)等重要思想,提出了許多為人處世的行為規(guī)范,是儒家思想啟蒙教育的重要讀本。
“弟子”有兩個(gè)基本意思:一是指年幼的人,即少年兒童;二是指跟隨老師讀書學(xué)習(xí)的學(xué)生!耙(guī)”是指規(guī)范。“弟子規(guī)”就是子女或者兒童、學(xué)生應(yīng)該明白的做人、做事的禮儀和規(guī)范。兒童時(shí)期,人的心智未成熟,容易受外界的影響,因此成長環(huán)境和學(xué)習(xí)內(nèi)容在此時(shí)顯得至關(guān)重要!兜茏右(guī)》引導(dǎo)孩子從小培養(yǎng)良好的生活習(xí)慣、優(yōu)雅的舉止和博愛的心胸,為人生奠定良好的基礎(chǔ)。
《弟子規(guī)》形式上是三字一句、四句一韻,全文分為五個(gè)部分:總敘;入則孝,出則弟;謹(jǐn)而信;泛愛眾,而親仁;有余力,則學(xué)文。它文字淺顯易懂,朗朗上口,說理簡明具體,循循善誘,從清朝中晚期開始,就成為廣泛流傳的兒童啟蒙讀物。直到今天,《弟子規(guī)》仍然是許多中國父母和中小學(xué)選用的重要教育讀物。兒童學(xué)習(xí)并背誦了《弟子規(guī)》,其中重要的道德觀念、行為規(guī)范也就銘記于心了。
《弟子規(guī)》雖是童蒙讀物,卻有超越童蒙讀物的普遍價(jià)值,不僅值得兒童讀誦學(xué)習(xí),也可供成人閱讀體悟;不僅適合中國人學(xué)習(xí),也可供世界各國人民觀覽!安涣π,但學(xué)文,長浮華,成何人;但力行,不學(xué)文,任己見,昧理真”體現(xiàn)一種文行并重、知行合一的認(rèn)知世界的態(tài)度;“凡取與,貴分曉,與宜多,取宜少;將加人,先問己,己不欲,即速已”體現(xiàn)了互相尊重的人群相處之道;“能親仁,無限好,德日進(jìn),過日少”體現(xiàn)了一種不斷改造、發(fā)展自我的進(jìn)取精神;“凡是人,皆須愛,天同覆,地同載”體現(xiàn)了平等、博愛的普世價(jià)值觀!兜茏右(guī)》中的這些生活規(guī)范和禮儀在當(dāng)今社會依然適用,所倡導(dǎo)的許多為人處世原則,可以作為人類共同的精神財(cái)富,代代相傳。
中國文化重視家庭教育,重視倫理道德教育,與《弟子規(guī)》同類的古代童蒙教材還有《三字經(jīng)》《百家姓》《千字文》,它們形式各有特點(diǎn),內(nèi)容各有側(cè)重,共同構(gòu)成了歷史悠久、內(nèi)容豐富的中國傳統(tǒng)童蒙教育體系,都有在新時(shí)代傳承學(xué)習(xí)的價(jià)值。
本書對《弟子規(guī)》全文進(jìn)行了通俗易懂的釋析,并配繪精美插圖,期待這一人類教育智慧的經(jīng)典能在當(dāng)今時(shí)代得到更廣泛的傳播。
樊華杰,中央民族大學(xué)哲學(xué)與宗教學(xué)學(xué)院中國哲學(xué)碩士畢業(yè),現(xiàn)任北京太奇教育集團(tuán)元儒書院秘書長。
張蔚,廣東外語外貿(mào)大學(xué)印尼語教師。
尹紅、關(guān)瑞琳、賴俊妃、楊陽,廣西藝術(shù)學(xué)院設(shè)計(jì)學(xué)院教師。
張葆全,廣西師范大學(xué)教授,廣西儒學(xué)學(xué)會名譽(yù)會長,廣西儒學(xué)學(xué)會孔子學(xué)院名譽(yù)院長。
湯文輝,廣西師范大學(xué)出版社副總編輯。
劉志強(qiáng),廣西民族大學(xué)東南亞語言文化學(xué)院院長,教授。
1.弟子規(guī) 圣人訓(xùn) 首孝弟 次謹(jǐn)信 泛愛眾 而親仁 有余力 則學(xué)文
2父母呼 應(yīng)勿緩 父母命 行勿懶
3父母教 須敬聽 父母責(zé) 須順承
4冬則溫 夏則凊 晨則省 昏則定
5出必告 反必面 居有常 業(yè)無變
6事雖小 勿擅為 茍擅為 子道虧
7物雖小 勿私藏 茍私藏 親心傷
8親所好 力為具 親所惡 謹(jǐn)為去
9身有傷 貽親憂 德有傷 貽親羞
10親愛我 孝何難 親憎我 孝方賢
11親有過 諫使更 怡吾色 柔吾聲
12諫不入 悅復(fù)諫 號泣隨 撻無怨
13親有疾 藥先嘗 晝夜侍 不離床
14喪三年 常悲咽 居處變 酒肉絕
15喪盡禮 祭盡誠 事死者 如事生
16兄道友 弟道恭 兄弟睦 孝在中
17財(cái)物輕 怨何生 言語忍 忿自泯
18或飲食 或坐走 長者先 幼者后
19長呼人 即代叫 人不在 己即到
20稱尊長 勿呼名 對尊長 勿見能
21路遇長 疾趨揖 長無言 退恭立
22騎下馬 乘下車 過猶待 百步余
23長者立 幼勿坐 長者坐 命乃坐
24尊長前 聲要低 低不聞 卻非宜
25進(jìn)必趨 退必遲 問起對 視勿移
26事諸父 如事父 事諸兄 如事兄
27朝起早 夜眠遲 老易至 惜此時(shí)
28晨必盥 兼漱口 便溺回 輒凈手
29冠必正 紐必結(jié) 襪與履 俱緊切
30置冠服 有定位 勿亂頓 致污穢
31衣貴潔 不貴華 上循分 下稱家
32對飲食 勿揀擇 食適可 勿過則
33年方少 勿飲酒 飲酒醉 最為丑
34步從容 立端正 揖深圓 拜恭敬
35勿踐閾 勿跛倚 勿箕踞 勿搖髀
36緩揭簾 勿有聲 寬轉(zhuǎn)彎 勿觸棱
37執(zhí)虛器 如執(zhí)盈 入虛室 如有人
38事勿忙 忙多錯(cuò) 勿畏難 勿輕略
39斗鬧場 絕勿近 邪僻事 絕勿問
40將入門 問孰存 將上堂 聲必?fù)P
41人問誰 對以名 吾與我 不分明
42用人物 須明求 倘不問 即為偷
43借人物 及時(shí)還 后有急 借不難
44凡出言 信為先 詐與妄 奚可焉
45話說多 不如少 惟其是 勿佞巧
46奸巧語 穢污詞 市井氣 切戒之
47見未真 勿輕言 知未的 勿輕傳
48事非宜 勿輕諾 茍輕諾 進(jìn)退錯(cuò)
49凡道字 重且舒 勿急疾 勿模糊
50彼說長 此說短 不關(guān)己 莫閑管
51見人善 即思齊 縱去遠(yuǎn) 以漸躋
52見人惡 即內(nèi)省 有則改 無加警
53唯德學(xué) 唯才藝 不如人 當(dāng)自礪
54若衣服 若飲食 不如人 勿生戚
55聞過怒 聞譽(yù)樂 損友來 益友卻
56聞譽(yù)恐 聞過欣 直諒士 漸相親
57無心非 名為錯(cuò) 有心非 名為惡
58過能改 歸于無 倘掩飾 增一辜
59凡是人 皆須愛 天同覆 地同載
60行高者 名自高 人所重 非貌高
61才大者 望自大 人所服 非言大
62己有能 勿自私 人所能 勿輕訾
63勿諂富 勿驕貧 勿厭故 勿喜新
64人不閑 勿事攪 人不安 勿話擾
65人有短 切莫揭 人有私 切莫說
66道人善 即是善 人知之 愈思勉
67揚(yáng)人惡 即是惡 疾之甚 禍且作
68善相勸 德皆建 過不規(guī) 道兩虧
69凡取與 貴分曉 與宜多 取宜少
70將加人 先問己 己不欲 即速已
71恩欲報(bào) 怨欲忘 報(bào)怨短 報(bào)恩長
72待婢仆 身貴端 雖貴端 慈而寬
73勢服人 心不然 理服人 方無言
74同是人 類不齊 流俗眾 仁者稀
75果仁者 人多畏 言不諱 色不媚
76能親仁 無限好 德日進(jìn) 過日少
77不親仁 無限害 小人進(jìn) 百事壞
78不力行 但學(xué)文 長浮華 成何人
79但力行 不學(xué)文 任己見 昧理真
80讀書法 有三到 心眼口 信皆要
81方讀此 勿慕彼 此未終 彼勿起
82寬為限 緊用功 工夫到 滯塞通
83心有疑 隨札記 就人問 求確義
84房室清 墻壁凈 幾案潔 筆硯正
85墨磨偏 心不端 字不敬 心先病
86列典籍 有定處 讀看畢 還原處
87雖有急 卷束齊 有缺壞 就補(bǔ)之
88非圣書 屏勿視 蔽聰明 壞心志
89勿自暴 勿自棄 圣與賢 可馴致
1.【原文】 弟子規(guī) 圣人訓(xùn) 首孝悌 次謹(jǐn)信 泛愛眾 而親仁 有余力 則學(xué)文
【釋文】《弟子規(guī)》這本書,是依據(jù)至圣先師孔子的教誨而編成的。人首先要做到孝順父母,友愛兄弟姊妹;其次言語行為要小心謹(jǐn)慎,講誠信;要平等對待、關(guān)愛他人,親近有仁德的人,向他們學(xué)習(xí);這些事情做了之后,還有多余的時(shí)間、精力,就應(yīng)該好好學(xué)習(xí)典籍,以獲取有益的學(xué)問。
【Penafsiran Makna】
Buku Pedoman Budi Pekerti Anak (Di Zi Gui) ini disusun berdasarkan ajaran Nabi Suci Kong Zi (Konghucu). Manusia pertama-tama harus berbakti kepada orang tua dan mengembangkan hubungan cinta kasih di antara saudara sekandung. Kemudian, ia harus berhati-hati dalam berkata dan bertindak serta dapat dipercaya. Ia juga
harus menaruh perhatian pada orang lain, memperlakukan setiap orang dengan sama rata, dan tekun belajar dengan mendekatkan diri pada para pengamal Ren (Cinta Kasih) yang berbudi luhur. Jika masih ada kelebihan waktu dan energi setelah melakukan hal-hal tersebut dengan baik, ia harus mempelajari kitab-kitab klasik untuk menimba ilmu pengetahuan yang berfaedah.
2.【原文】父母呼 應(yīng)勿緩 父母命 行勿懶
【釋文】父母呼喚,不要慢吞吞很久才應(yīng)答;父母交代的事情,要立刻動身去做,不可拖延或偷懶。
【Penafsiran Makna】
Cepatlah menyahut bila dipanggil orang tua, dan cepat pulalah melaksanakan bila diperintah orang tua.
3.【原文】父母教 須敬聽 父母責(zé) 須順承
【釋文】父母做教導(dǎo),應(yīng)當(dāng)恭聽;自己做錯(cuò)了事,父母責(zé)備,應(yīng)當(dāng)虛心接受。
【Penafsiran Makna】
Hendaknya ajaran orang tua didengarkan dengan penuh hormat dan teguran orang tua diterima dengan lapang dada.
4. 【原文】冬則溫 夏則凊 晨則省 昏則定
【釋文】冬天要讓父母的住所暖和,夏天要讓父母住得涼爽。早晨起床之后,要去向父母問安;晚上要去看父母,讓父母睡得安穩(wěn)。
【Penafsiran Makna】
Hendaknya menghangatkan tempat tinggal orang tua pada musim dingin, dan menyejukkannya pada musim panas. Berilah salam kepada orang tua setiap pagi setelah bangun tidur, dan hadaplah orang tua setiap malam biar tidur mereka nyenyak.