總 序
文化交流對人類社會的存在與發(fā)展至關(guān)重要。季羨林先生曾指出,文化交流是推動人類社會前進的主要動力之一,文化一旦產(chǎn)生,就必然交流,這種交流是任何力量也阻擋不住的。由于文化交流,世界各民族的文化才能互相補充,共同發(fā)展,才能形成今天世界上萬紫千紅的文化繁榮現(xiàn)象。
中國與東盟國家的文化交流亦然,并且具有得天獨厚的優(yōu)勢。首先,中國與東盟許多國家地理相接,山水相連,不少民族之間普遍存在著跨居、通婚現(xiàn)象,這為文化交流奠定了良好的地理與人文基礎(chǔ)。其次,古代中國與世界其他國家建立起的“海上絲綢之路”為中國與東盟國家的經(jīng)濟、文化交流創(chuàng)造了有利的交通條件。
中國與東盟諸多使用不同語言文字的民族進行思想與文化對話,自然離不開翻譯。翻譯活動一般又分為口譯和筆譯兩類。有史記載的中國與東盟之間的口譯活動可以追溯至西周時期,但嚴格意義上的筆譯活動則出現(xiàn)在明代,至今已逾五百年的歷史。
在過去五百年的歷史長河中,東盟國家大量地譯介了中國的文化作品,其中不少已經(jīng)融入到本國的文化中去。中國譯介東盟國家的作品也不在少數(shù)。以文字為載體的相互譯介活動,更利于文化的傳承與發(fā)展,把中國與東盟國家的文化交流推上了更高的層次。
2013年9月,國務(wù)院總理李克強在廣西南寧舉行的第十屆中國—東盟博覽會開幕式上發(fā)表主旨演講時指出,中國與東盟攜手開創(chuàng)了合作的“黃金十年”。他呼吁中國與東盟百尺竿頭更進一步,創(chuàng)造新的“鉆石十年”。2013年10月,習近平總書記在周邊外交工作座談會上強調(diào)要對外介紹好我國的內(nèi)外方針政策,講好中國故事,傳播好中國聲音,把中國夢同周邊各國人民過上美好生活的愿望、同地區(qū)發(fā)展前景對接起來,讓命運共同體意識在周邊國家落地生根。于是,把中華文化的經(jīng)典譯介至東盟國家,不僅具有重要的歷史意義,同時還蘊含著濃厚的時代氣息。
所謂交流,自然包括“迎來送往”,《禮記》有言:“往而不來,非禮也;來而不往,亦非禮也!敝袊c東盟國家一樣,既翻譯和引進外國的優(yōu)秀文化,同時也把本國文化的精髓部分推介出去。作為中國最具人文思想的出版社之一——廣西師范大學出版社構(gòu)想了“東方智慧叢書”,并付諸實踐,不僅是中國翻譯學界、人文學界的大事,更是中國與東盟進行良好溝通、增進相互了解的必然選擇。廣東外語外貿(mào)大學和廣西民族大學作為翻譯工作的主要承擔方,都是國家外語非通用語種本科人才培養(yǎng)基地,擁有東盟語言文字的翻譯優(yōu)勢。三個單位的合作將能夠擦出更多的火花,向東盟國家更好地傳播中華文化。
聯(lián)合國教科文組織的官員認為,“文化交流是新的全球化現(xiàn)象”。 我們希望順應(yīng)這一歷史潮流與時代趨勢,做一點力所能及的事。
是為序。
劉志強
1. 人之初 性本善 性相近 習相遠
【釋文】
人生命之初,本性都是向善的,只因后天學習、實踐以及周圍
環(huán)境影響的不同,才造成了千差萬別的性情。
【解析】
人生之初,本性向善,差別不大,到接受教育,智識漸開后,
氣質(zhì)、稟賦就有差異了,說明生活、學習環(huán)境和教育對人的成長有
著至關(guān)重要的作用。
【Bahasa China Moden】
Perangai manusia adalah baik apabila dilahirkan. Yang
menyebabkan perangai manusia berbeza adalah pembelajaran kemudian,
amalan dan pengaruh keadaan persekitaran.
【Penghuraian】
Perangai manusia pada mulanya adalah baik dan tidak berbeza
besar. Perbezaan perangai dan kebakatan mula muncul selepas menerima
pendidikan dan ilmu pengetahuan kian bertambah. Ini membuktikan
bahawa keadaan kehidupan dan pembelajaran serta pendidikan
memainkan peranan yang penting bagi perkembangan manusia.
2. 茍不教 性乃遷 教之道 貴以專
【釋文】
如果從小不好好教育,本性就會發(fā)生變化。而教育的方法,貴
在教導他專心致志、持之以恒。
【解析】
后天的教育對一個人的一生有舉足輕重的作用,因此,在一個
人成長的過程中,應(yīng)及時對其施以正確的、專一的教育,否則就會
養(yǎng)成其不良的品質(zhì)和行為習慣。
【Bahasa China Moden】
Perangai akan berubah jika tidak menerima pendidikan yang baik
dari kecil lagi. Namun cara pendidikan yang terbaik ialah mengajar
kanak-kanak berfokus dan terus-menerus ketika melakukan sesuatu.
【Penghuraian】
Pendidikan kemudian memainkan peranan amat penting bagi
kehidupan seumur hidup seseorang. Jadi pendidikan yang baik dan khas
harus diadakan dalam proses perkembangan orang. Jika tidak, perangai
dan tingkah laku yang buruk akan dipupuk.
3. 昔孟母 擇鄰處 子不學 斷機杼
【釋文】
從前,孟子的母親曾三次搬家,是為了使孟子有個好的學習環(huán)
境。一次孟子逃學,孟母就把織機上已經(jīng)織好的布剪斷來教育孟子,
讓孟子知道半途而廢終將一事無成。
【解析】
孟子之所以能夠成為歷史上有名的大學問家,是和母親的嚴格
教育分不開的。孟母三遷的故事反映出環(huán)境在兒童教育中的重要性,
斷機教子的故事則強調(diào)持之以恒的重要性。孟母的教育使孟子發(fā)憤
勤學,終成一代大儒。
【Bahasa China Moden】
Pada masa dahulu, ibu Mengzi memindahkan rumah sebanyak tiga
kali untuk menyediakan suasana pembelajaran yang baik bagi Mengzi.
Pada suatu hari, Mengzi ponteng sekolah, jadi ibu Mengzi menggunting
kain yang telah dihasilkan yang ada di atas alat tenun supaya Mengzi
dapat memahami bahawa kalau menghentikan kerja dalam tengah
proses, takkan berjaya pada akhirnya.
【Penghuraian】
Sebab yang menjadikan Mengzi sebagai ahli sarjana terkenal
berkait rapat dengan pendidikan keras ibunya. Cerita ibu Mengzi tiga
kali memindahkan rumah telah menggambarkan kepentingan keadaan
persekitaran dalam pendidikan kanak-kanak, cerita mendidik anak
dengan mematahkan torak pun menegaskan kepentingan sifat terusmenerus
semasa membuat sesuatu. Pendidikan ibu Mengzi mendorong
Mengzi belajar dengan bersungguh-sungguh dan akhirnya menjadi
seorang tokoh.